プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die verwantskap tussen die twee woorde is dat hulle sinonieme is.
relationen mellem de to ord er at de er synonymer.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
job spreek sonder kennis, en sy woorde is sonder verstand.
"job taler ikke med indsigt, hans ord er uoverlagte!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en hy sê vir hulle: watter woorde is dit wat julle met mekaar loop en wissel, en waarom is julle bedroef?
men han sagde til dem: "hvad er dette for ord, som i skifte med hinanden på vejen?" og de standsede bedrøvede.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die planne van die slegte is vir die here 'n gruwel, maar vriendelike woorde is rein.
onde tanker er herren en gru, men hulde ord er rene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want waarlik, my woorde is geen leuens nie; een wat volkome is in kennis, is by u.
thi for vist, mine ord er ikke opspind, en mand med fuldkommen indsigt har du for dig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die verdere geskiedenis van abía, sy weë en sy woorde, is beskrywe in die uitleg van die profeet iddo.
hvad der ellers er at fortælle om abija, hans færd og ord, står jo optegnet i profeten iddos udlægning".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vriendelike woorde is soos 'n heuningkoek: soet vir die siel en 'n genesing vir die gebeente.
hulde ord er som flydende honning, søde for sjælen og sunde for legemet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en nou, here here, u is god en u woorde is waarheid; en u het u kneg hierdie goeie saak toegesê.
derfor, herre, herre, du er gud, og dine ord er sandhed! du har givet din tjener denne forjættelse,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
glad is die botterwoorde van sy mond, maar sy hart is oorlog; sy woorde is sagter as olie, maar hulle is ontblote swaarde.
glattere end smør er hans mund, men hjertet vil krig, blødere end olie hans ord, skønt dragne sværd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ander het gesê: hierdie woorde is nie van 'n besetene nie; 'n duiwel kan tog nie die oë van blindes open nie.
andre sagde: "dette er ikke ord af en besat; mon en ond Ånd kan åbne blindes Øjne?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en hy het vir my gesê: hierdie woorde is betroubaar en waaragtig; en die here, die god van die heilige profete, het sy engel gestuur om sy diensknegte te toon wat gou moet gebeur.
og han sagde til mig: disse ord ere troværdige og sande; og herren, profeternes Ånders gud, har udsendt sin engel for at vise sine tjenere, hvad der skal ske snart.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe het jeremia 'n ander rol geneem en dit aan die skrywer barug, die seun van nería, gegee; en hy het daarop uit die mond van jeremia geskrywe al die woorde van die boek wat jójakim, die koning van juda, met vuur verbrand het; en nog baie dergelike woorde is daaraan toegevoeg.
så tog jeremias en anden bogrulle og gav den til skriveren baruk, nerijas søn; og han optegnede i den efter jeremiass mund alle ordene fra den bog, kong jojakim af juda havde brændt. og flere lignende ord lagdes til.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。