プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die priester moet dan die aangetaste plek bekyk en die aangetaste voorwerp sewe dae lank opsluit.
und wenn er das mal sieht, soll er's einschließen sieben tage.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
verder, as daar by 'n man of vrou 'n aangetaste plek aan die hoof of in die baard is,
wenn ein mann oder weib auf dem haupt oder am bart ein mal hat
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as die priester dit bekyk en sien dat die swelsel van die aangetaste plek in die kaalte of in die bles rooierig wit is, wat lyk soos die melaatsheid van die vel van die vlees,
darum soll ihn der priester besehen. und wenn er findet, daß ein weißes oder rötliches mal aufgelaufen an seiner glatze oder am kahlkopf, daß es sieht, wie sonst der aussatz an der haut,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bekyk die priester dan op die sewende dag die aangetaste plek en sien hy dat die skurfte nie versprei het nie, en daar geen geel hare op is nie, en die skurfte nie dieper lyk as die vel nie,
und wenn er am siebenten tage besieht und findet, daß der grind nicht weitergefressen hat und kein goldenes haar da ist und das ansehen des grindes nicht tiefer ist denn die andere haut,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar as die melaatsheid so geweldig in die vel uitbreek, dat die melaatsheid die hele vel van die aangetaste persoon van sy hoof tot sy voete oordek, so ver as wat die oë van die priester kan sien;
wenn aber der aussatz blüht in der haut und bedeckt die ganze haut, von dem haupt bis auf die füße, alles, was dem priester vor augen sein mag,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar as dit 'n wit vlek in die vel van sy vlees is en dit nie dieper lyk as die vel nie, en die hare daarvan nie wit geword het nie, moet die priester die aangetaste persoon sewe dae lank opsluit.
wenn aber etwas eiterweiß ist an der haut des fleisches, und doch das ansehen der haut nicht tiefer denn die andere haut des fleisches und die haare nicht in weiß verwandelt sind, so soll der priester ihn verschließen sieben tage
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die aangetaste plek in die kledingstuk of in die vel of in die skeerdraad of die inslag of in enige leervoorwerp liggroen of rooierig is, dan is dit 'n plaag van melaatsheid, en hulle moet die priester dit laat sien.
und wenn das mal grünlich oder rötlich ist am kleid oder am fell oder am aufzug oder am eintrag oder an irgend einem ding, das von fellen gemacht ist, das ist gewiß ein mal des aussatzes; darum soll's der priester besehen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarom moet hy die kledingstuk of die skeerdraad of die inslag van wol of van linne of enige leervoorwerp waarin die aangetaste plek is, verbrand; want dit is 'n kwaadaardige melaatsheid. dit moet met vuur verbrand word.
und man soll das kleid verbrennen oder den aufzug oder den eintrag, es sei wollen oder leinen oder allerlei fellwerk, darin solch ein mal ist; denn es ist fressender aussatz, und man soll es mit feuer verbrennen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as die priester dan die aangetaste voorwerp bekyk, nadat dit gewas is, en sien dat die plek nog net so lyk, hoewel die plek nie versprei het nie, dan is dit onrein; jy moet dit met vuur verbrand. dit is 'n invreting aan die agter of aan die voorkant.
und wenn der priester sehen wird, nachdem das mal gewaschen ist, daß das mal nicht verwandelt ist vor seinen augen und auch nicht weitergefressen hat, so ist's unrein, und sollst es mit feuer verbrennen; denn es ist tief eingefressen und hat's vorn oder hinten schäbig gemacht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: