検索ワード: uitlegging (アフリカーンス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

German

情報

Afrikaans

uitlegging

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

ドイツ語

情報

アフリカーンス語

dit is die droom; sy uitlegging sal ons nou voor die koning sê:

ドイツ語

das ist der traum. nun wollen wir die deutung vor dem könig sagen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

toe sê josef vir hom: dit is die uitlegging daarvan: die drie ranke is drie dae.

ドイツ語

joseph sprach zu ihm: das ist seine deutung. drei reben sind drei tage.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

toe antwoord josef en sê: dit is die uitlegging daarvan--die drie mandjies is drie dae.

ドイツ語

joseph antwortete und sprach: das ist seine deutung. drei körbe sind drei tage;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarop het daniël ingegaan en die koning versoek dat hy hom tyd moes gee om die uitlegging aan die koning te kenne te gee.

ドイツ語

da ging daniel hinein und bat den könig, daß er ihm frist gäbe, damit er die deutung dem könig sagen möchte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

dit is die uitlegging, o koning, en dit is die besluit van die allerhoogste wat oor my heer die koning kom:

ドイツ語

das ist die deutung, herr könig, und solcher rat des höchsten geht über meinen herrn könig:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarop is deur my bevel gegee om al die wyse manne van babel voor my te bring, dat hulle my die uitlegging van die droom bekend kan maak.

ドイツ語

und ich befahl, daß alle weisen zu babel vor mich hereingebracht würden, daß sie mir sagten, was der traum bedeutet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

hulle het vir die tweede maal geantwoord en gesê: laat die koning die droom aan sy dienaars vertel; dan sal ons die uitlegging te kenne gee.

ドイツ語

sie antworteten wiederum und sprachen: der könig sage seinen knechten den traum, so wollen wir ihn deuten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

maar as julle die droom en sy uitlegging te kenne gee, sal julle geskenke en gawes en groot eer van my ontvang; gee my daarom die droom en sy uitlegging te kenne.

ドイツ語

werdet ihr mir aber den traum anzeigen und deuten, so sollt ihr geschenke, gaben und große ehre von mir haben. darum so sagt mir den traum und seine deutung.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

toe het ariog daniël haastig voor die koning ingebring en só vir hom gesê: ek het 'n man onder die ballinge van juda gevind wat die koning die uitlegging bekend sal maak.

ドイツ語

arioch brachte daniel eilends hinein vor den könig und sprach zu ihm also: es ist einer gefunden unter den gefangenen aus juda, der dem könig die deutung sagen kann.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

béltsasar, owerste van die geleerdes, van wie ek weet dat die gees van die heilige gode in jou is en dat geen enkele geheim jou kwel nie, vertel my die droomgesigte wat ek gesien het, naamlik die uitlegging daarvan.

ドイツ語

beltsazar, du oberster unter den sternsehern, von dem ich weiß, daß du den geist der heiligen götter hast und dir nichts verborgen ist, sage, was das gesicht meines traumes, das ich gesehen habe, bedeutet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

die koning het geantwoord en aan daniël, wie se naam béltsasar was, gesê: is jy in staat om aan my die droom wat ek gesien het, en sy uitlegging bekend te maak?

ドイツ語

der könig antwortete und sprach zu daniel, den sie beltsazar hießen: bist du, der mir den traum, den ich gesehen habe, und seine deutung anzeigen kann?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

die koning het geantwoord en aan die chaldeërs gesê: die saak staan by my vas: as julle die droom en sy uitlegging nie aan my bekend maak nie, sal julle in stukke gekap en van julle huise mishope gemaak word.

ドイツ語

der könig antwortete und sprach zu den chaldäern: es ist mir entfallen. werdet ihr mir den traum nicht anzeigen und ihn deuten, so sollt ihr in stücke zerhauen und eure häuser schändlich zerstört werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarom het daniël ingegaan na ariog, wat die koning aangestel het om die wyse manne van babel om te bring; hy het gegaan en vir hom só gesê: moenie die wyse manne van babel ombring nie; bring my in voor die koning, dan sal ek aan die koning die uitlegging te kenne gee.

ドイツ語

da ging daniel hinein zu arioch, der vom könig befehl hatte, die weisen zu babel umzubringen, und sprach zu ihm also: du sollst die weisen zu babel nicht umbringen, sondern führe mich hinein zum könig, ich will dem könig die deutung sagen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,778,870,630 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK