検索ワード: suidland (アフリカーンス語 - ノルウェー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Norwegian

情報

Afrikaans

suidland

Norwegian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

ノルウェー語

情報

アフリカーンス語

daarna het abram al verder na die suidland weggetrek.

ノルウェー語

og abram drog efter hvert videre til sydlandet*. / {* d.e. den sydligste del av kana'an.}

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

aan dié in bet-el en aan dié in ramot in die suidland en aan dié in jattir

ノルウェー語

til dem i betel sendte han, og til dem i ramot-negeb og til dem i jattir

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die suidland en die jordaanstreek, die laagte van jérigo, die palmstad, tot by soar.

ノルウェー語

og sydlandet og jordan-sletten, dalen ved jeriko - palmestaden - like til soar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en abraham het daarvandaan weggetrek na die suidland en gaan woon tussen kades en sur en in gerar as vreemdeling vertoef.

ノルウェー語

så drog abraham derfra til sydlandet og bodde mellem kades og sur, og siden opholdt han sig en tid i gerar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en daarna het die kinders van juda afgetrek om te veg teen die kanaäniete wat op die gebergte en in die suidland en in die laeveld gewoon het.

ノルウェー語

siden drog judas barn ned for å krige mot de kana'anitter som bodde i fjellbygdene og i sydlandet og i lavlandet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en moses het hulle gestuur om die land kanaän te verken en vir hulle gesê: trek hier in die suidland op en beklim die gebergte.

ノルウェー語

og moses sendte dem for å utspeide kana'ans land, og han sa til dem: dra op her til sydlandet og stig op i fjellene

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

die amalekiete woon in die suidland, maar die hetiete en jebusiete en amoriete woon in die gebergte, en die kanaäniete woon by die see en aan die kant van die jordaan.

ノルウェー語

amalekittene bor i sydlandet, og hetittene og jebusittene og amorittene bor i fjellbygdene, og kana'anittene bor ute ved havet og langsmed jordan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

godspraak oor die woestyn van die see. soos stormwinde in die suidland deurtrek, kom dit uit die woestyn, uit 'n vreeslike land!

ノルウェー語

utsagn om havørkenen*. som stormvinder i ørkenen farer frem, kommer det fra ørkenen, fra det forferdelige land. / {* babel, som skal bli til en stor øde myr; jes 21, 9. 14, 23.}

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en van náftali het hy gesê: náftali, versadig van geluk en vol van die seën van die here--neem jy see en suidland in besit!

ノルウェー語

og om naftali sa han: naftali, mettet med nåde og fylt med herrens velsignelse - vesten og syden ta han i eie!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en hy het van plek tot plek uit die suidland getrek tot by bet-el, na die plek waar sy tent in die begin gestaan het, tussen bet-el en ai,

ノルウェー語

og han drog i dagsreiser fra sydlandet, til han kom til betel, til det sted hvor hans telt før hadde vært, mellem betel og ai,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en al die dorpe wat rondom hierdie stede was, tot by báälat-beër, die rama van die suidland. dit is die erfdeel van die stam van die kinders van símeon volgens hulle geslagte.

ノルウェー語

og alle de landsbyer som lå rundt omkring disse byer inntil ba'alat-be'er, rama i sydlandet. dette var den arvelodd som simeons barns stamme fikk efter sine ætter.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

dan sal dié van die suidland die gebergte van esau, en dié van die laeveld die land van die filistyne in besit neem; en hulle sal die veld van efraim en die veld van samaría, en benjamin gílead in besit neem.

ノルウェー語

og de som bor i sydlandet, skal ta esaus berg i eie, og de som bor i lavlandet, skal ta filistrenes land, og de skal ta efra'ims land og samarias land i eie, og benjamin skal ta gilead,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en sê aan die bos van die suidland: hoor die woord van die here: so spreek die here here: kyk, ek steek 'n vuur in jou aan wat in jou elke groen boom en elke droë boom sal verteer; die uitslaande vlam sal nie uitgeblus word nie, maar daardeur sal alle aangesigte verbrand word van die suidland af tot die noorde toe;

ノルウェー語

og si til sydens skog: hør herrens ord! så sier herren, israels gud: se, jeg tender en ild i dig, og den skal fortære hvert friskt tre og hvert tørt tre i dig; den luende ild skal ikke utslukkes, men alle ansikter fra syd til nord skal bli forbrent ved den.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,171,701 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK