プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
waar is sy aangestel? nêrens.
sehova.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
hy is verlede jaar aangestel vir sy huidige taak by die pentagon.
tavaly nevezték ki a jelenlegi beosztásába a pentagonban.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
hy het hom aangestel as heer oor sy huis en as heerser oor al sy goed;
Úrrá tevé õt az õ házán, és uralkodóvá minden jószágán;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe samuel oud was, het hy sy seuns as rigters oor israel aangestel.
És lõn, hogy a mikor sámuel megvénhedett, az õ fiait tevé bírákká izráel felett.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wat getrou was aan hom wat hom aangestel het, net soos moses ook in sy hele huis.
a ki hû ahhoz, a ki õt rendelte, valamint mózes is az õ egész házában.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wat hy as erfgenaam van alles aangestel het, deur wie hy ook die wêreld gemaak het.
a kit tett mindennek örökösévé, a ki által a világot is teremtette,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy het die vestings versterk en daarin bevelhebbers aangestel met voorrade voedsel en olie en wyn,
mikor megerõsítette [ez] erõsségeket, helyezett azokba elõljárókat és [szerze] tárházakat eleségnek és bornak és olajnak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en as die opsigters die volk klaar toegespreek het, moet leërowerstes aan die hoof van die volk aangestel word.
És mikor elvégzik az elõljárók beszédöket a néphez, állítsanak seregvezéreket a nép élére.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring. daarom moes hy ook iets hê om te offer.
mert minden fõpap ajándékok meg áldozatok vitelére rendeltetik, a miért szükséges, hogy legyen valamije ennek is, a mit áldozatul vigyen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en dawid het die manskappe gemonster wat by hom was, en owerstes oor duisend en owerstes oor honderd oor hulle aangestel.
megszámlálá pedig dávid a népet, a mely vele vala, s ezredeseket és századosokat rendele föléjök.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit is die name van die seuns van aäron, die gesalfde priesters, wat hy aangestel het om die priesteramp te bedien.
ezek Áron fiainak, a felkenetett papoknak nevei, a kiket papi szolgálatra avattak fel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy het die poortwagters aangestel by die poorte van die huis van die here, sodat niemand kon inkom wat in enige opsig onrein was nie.
És állítá az ajtónállókat az Úr házának kapuihoz, hogy be ne mehessen, a ki tisztátalan bármely dolog által.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarom het hy hom voor hulle oë kranksinnig aangestel en hom mal gehou onder hulle hand en op die deure van die poort gekrap en sy speeksel in sy baard laat afloop.
És megváltoztatá magaviseletét õ elõttük, és õrjönge kezeik között, és irkál vala a kapuknak ajtain, nyálát pedig szakállán folyatja alá.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daar is toe opsigters van dwangarbeid oor hulle aangestel om hulle met harde arbeid te verdruk. en hulle het vir farao die voorraadstede pitom en raämses gebou.
rendelének azért föléjök robotmestereket, hogy nehéz munkákkal sanyargassák õket. És építe a faraónak gabonatartó városokat, pithomot és ramszeszt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die koning het sy seëlring uitgetrek wat hy van haman afgeneem het, en dit aan mórdegai gegee; en ester het mórdegai aangestel oor die huis van haman.
lehúzá azért a király az õ gyûrûjét, a melyet hámántól elvett, és adá azt márdokeusnak. eszter pedig márdokeust tette hámán házának fejévé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en dawid het bevel gegee om die vreemdelinge wat in die land van israel was, te versamel, en hy het klipkappers aangestel om gekapte klippe reg te slaan om die huis van god te bou.
megparancsolá azért dávid, hogy gyûjtsék össze az izráel földén való jövevényeket, a kiket kõvágókká tõn, hogy faragni való köveket vágnának, hogy az isten házát megcsinálnák.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die man miga het naamlik 'n godshuis gehad, en hy het 'n skouerkleed en huisgode gemaak en een van sy seuns aangestel om vir hom priester te wees.
a férfiúnak, míkának volt [egy] temploma, és készített efódot és terafimot, és felszentele az õ fiai közül egyet, és ez lõn néki papja.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het die koning benája, die seun van jójada, in sy plek oor die leër aangestel; en sadok, die priester, het die koning aangestel in die plek van abjatar.
rendelé pedig a király a jójada fiát õ helyette a sereg fölé, és sádók papot rendelé a király abjátár helyett.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan moet julle agter hom optrek, dat hy kan inkom en op my troon sit; want hy moet koning wees in my plek, en ek het hom aangestel om 'n vors oor israel en juda te wees.
jõjjetek fel [onnét] õ utána; és eljövén, üljön az én királyi székembe, és õ uralkodjék én helyettem; mert [immár] meghagytam néki, hogy õ legyen fejedelme mind izráelnek, mind júdának.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en huram, die koning van tirus, het in 'n brief gesê wat hy aan salomo gestuur het: omdat die here sy volk liefhet, het hy u as koning oor hulle aangestel.
felele pedig hírám, a tírus királya levélben, melyet külde salamonnak: mivelhogy az Úr szerette az õ népét, azért adott téged nékik királyul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: