人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jy mag geen valse gerug rondstrooi nie. verbind jou nie met die skuldige om 'n kwaadwillige getuie te wees nie.
"Älä levitä valheellista huhua, äläkä anna apuasi syylliselle rupeamalla vääräksi todistajaksi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kus was ook die vader van nimrod. hy het begin om 'n geweldenaar op aarde te wees.
ja kuusille syntyi nimrod. hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en kus was die vader van nimrod; hy het begin om 'n geweldenaar op die aarde te wees.
ja kuusille syntyi nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so moet jy dan nou aan my kneg dawid sê: so spreek die here van die leërskare: ek self het jou geneem uit die weiveld, agter die skape weg, om 'n vors te wees oor my volk israel.
sano siis minun palvelijalleni daavidille: näin sanoo herra sebaot: minä olen ottanut sinut laitumelta, lammasten jäljestä, kansani israelin ruhtinaaksi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as hierdie verordeninge voor my aangesig sal wyk, spreek die here, dan sal die nageslag van israel ook ophou om 'n volk te wees voor my aangesig vir altyd.
jos väistyvät nämä lait minun kasvojeni edestä, silloin myös lakkaavat israelin jälkeläiset olemasta kansa minun kasvojeni edessä ainiaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarby het ek ook my sabbatte aan hulle gegee om 'n teken te wees tussen my en hulle, dat hulle kan weet dat dit ek, die here, is wat hulle heilig.
myöskin sapattini minä annoin heille, olemaan merkkinä minun ja heidän välillään, että he tulisivat tietämään, että minä olen herra, joka pyhitän heidät.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so moet jy dan nou aan my kneg, aan dawid, sê: so spreek die here van die leërskare: ek self het jou geneem uit die weiveld agter die skape weg, om 'n vors te wees oor my volk, oor israel;
sano siis minun palvelijalleni daavidille: näin sanoo herra sebaot: minä olen ottanut sinut laitumelta, lammasten jäljestä, kansani israelin ruhtinaaksi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die vorste van die filistyne het vergader om 'n groot offer te bring aan hulle god dagon en om vrolik te wees; en hulle het gesê: ons god het ons vyand simson in ons hand gegee.
niin filistealaisten ruhtinaat kokoontuivat uhraamaan suurta uhria jumalalleen daagonille ja iloa pitämään, sillä he sanoivat: "meidän jumalamme on antanut vihollisemme simsonin meidän käsiimme".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
van die dag af dat ek my volk israel uit egipte uitgelei het, het ek geen stad verkies uit al die stamme van israel om 'n huis te bou, dat my naam daar sou wees nie; maar ek het dawid verkies om oor my volk israel te wees.
`siitä päivästä saakka, jona minä vein kansani israelin pois egyptistä, en ole mistään israelin sukukunnasta valinnut yhtään kaupunkia, että siihen rakennettaisiin temppeli, missä minun nimeni asuisi; mutta minä olen valinnut daavidin vallitsemaan kansaani israelia`.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
om 'n slagting aan te rig, is dit skerpgemaak, om soos weerlig te wees, is dit geskuur. (of moet ons bly wees deur te sê: die septer van my seun verag elke hout?)
teurasta teurastamaan se on teroitettu, salamoitsevaksi se on hiottu. vai iloitsisimmeko? vitsa, joka lyö minun poikaani, pitää halpana kaiken, mikä puuta on.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。