プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sommige roem op strydwaens en ander op perde, maar óns sal roem op die naam van die here onse god.
toiset turvaavat vaunuihin, toiset hevosiin, mutta me tunnustamme herran, jumalamme, nimeä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en in dié dag, spreek die here, sal ek jou perde uit jou midde uitroei en jou strydwaens vernietig.
minä hävitän sinun maasi kaupungit ja hajotan maahan kaikki sinun varustuksesi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan word jou beste dale met strydwaens gevul, en die ruiters staan gereed in die rigting van die poort;
ihanimmat laaksosi täyttyivät vaunuista, ratsumiehet asettuivat asemiin portin eteen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die egiptenaars sal weet dat ek die here is, as ek my verheerlik aan farao, aan sy strydwaens en aan sy ruiters.
ja egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen herra, kun minä näytän kunniani tuhoamalla faraon, hänen sotavaununsa ja ratsumiehensä."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en hy het ses honderd uitgesoekte strydwaens geneem en al die ander strydwaens van egipte, en die beste vegsmanne op elkeen daarvan.
ja hän otti kuudetsadat valitut sotavaunut sekä kaikki muut egyptin sotavaunut ynnä vaunusoturit niihin kaikkiin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hulle het borsharnasse gehad soos van yster, en die gedruis van hulle vlerke was soos die gedruis van baie strydwaens met perde wat opruk na die oorlog.
ja niillä oli haarniskat ikäänkuin rautahaarniskat, ja niiden siipien kohina oli kuin sotavaunujen ryske monien hevosten kiitäessä taisteluun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die koning van israel het uitgetrek en perde en strydwaens verslaan, sodat hy 'n groot slag onder die arameërs geslaan het.
mutta israelin kuningas lähti liikkeelle ja valtasi hevoset ja sotavaunut; ja niin hän tuotti aramilaisille suuren tappion.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan sal ek sísera, die leërowerste van jabin, met sy strydwaens en sy menigte na jou, na die spruit kison trek, en ek sal hom in jou hand gee.
ja minä tuon sinun luoksesi kiisonin purolle siiseran, jaabinin sotapäällikön, sotavaunuineen ja laumoineen ja annan hänet sinun käsiisi."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daarop sê die here vir moses: steek jou hand uit oor die see, dat die waters kan terugvloei oor die egiptenaars, oor hulle strydwaens en oor hulle ruiters.
mutta herra sanoi moosekselle: "ojenna kätesi meren yli, että vedet palautuisivat ja peittäisivät egyptiläiset, heidän sotavaununsa ja ratsumiehensä".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die skild van sy helde is rooi geverf, die dapper manne in skarlaken gekleed, die strydwaens skitter met die glans van staal op die dag as hy hom gereedmaak, en die spiese word geswaai.
hänen sankariensa kilvet ovat punaiset, urhot purppurapukuiset, sotavaunut säihkyvät teräksen tulta hänen varustautumispäivänänsä, ja kypressikeihäät heiluvat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as hierdie brief dan nou by julle kom, terwyl die seuns van jul heer by julle is, en die strydwaens en die perde by julle is, en 'n versterkte stad en wapens,
"kun tämä kirje tulee teille, joiden hallussa herranne pojat ovat ja joiden hallussa ovat sotavaunut, hevoset, varustettu kaupunki ja aseet,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daarop sê die jongman wat hom die boodskap gebring het: ek was bygeval op die gebergte gilbóa, en kyk, saul het op sy spies geleun, terwyl die strydwaens en perderuiters hom agternasit;
nuori mies, joka oli kertonut hänelle tämän, vastasi: "minä tulin sattumalta gilboan vuorelle, ja katso, saul nojasi keihääseensä, ja sotavaunut ja ratsumiehet ahdistivat häntä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en bénhadad, die koning van aram, het sy hele leër versamel--twee en dertig konings was saam met hom, met perde en strydwaens--en opgetrek en samaría beleër en daarteen geveg.
ja benhadad, aramin kuningas, kokosi kaiken sotajoukkonsa. hänellä oli mukanaan kolmekymmentä kaksi kuningasta sekä hevosia ja sotavaunuja. ja hän meni ja piiritti samariaa ja ryhtyi taisteluun sitä vastaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as jy na die oorlog uittrek teen jou vyand en perde en strydwaens sien, 'n volk meer in getal as jy, dan moet jy vir hulle nie vrees nie; want die here jou god wat jou uit egipteland laat optrek het, is met jou.
"jos lähdet sotaan vihollistasi vastaan ja näet hevosia ja sotavaunuja ja sotajoukon, joka on sinua suurempi, niin älä pelkää heitä, sillä herra, sinun jumalasi, on sinun kanssasi, hän, joka johdatti sinut egyptin maasta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています