検索ワード: dorings (アフリカーンス語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

French

情報

Afrikaans

dorings

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

フランス語

情報

アフリカーンス語

met pyl en boog sal hulle daarheen kom, want die hele land sal vol dorings en distels wees.

フランス語

on y entrera avec les flèches et avec l`arc, car tout le pays ne sera que ronces et épines.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en hulle by wie in die dorings gesaai word--dit is hulle wat die woord hoor,

フランス語

d`autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik.

フランス語

une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

die weg van die luiaard is soos 'n heining van dorings, maar die pad van die opregtes is reggemaak.

フランス語

le chemin du paresseux est comme une haie d`épines, mais le sentier des hommes droits est aplani.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

dorings, vangnette lê op die pad van die verkeerde; hy wat sy siel wil bewaar, bly ver weg daarvandaan.

フランス語

des épines, des pièges sont sur la voie de l`homme pervers; celui qui garde son âme s`en éloigne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

aan hulle vrugte sal julle hulle ken. 'n mens pluk tog nie druiwe van dorings of vye van distels nie!

フランス語

vous les reconnaîtrez à leurs fruits. cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die soldate het 'n kroon van dorings gevleg en dit op sy hoof gesit, en 'n purper kleed om hom gewerp

フランス語

les soldats tressèrent une couronne d`épines qu`ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d`un manteau de pourpre; puis, s`approchant de lui,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

want al is hulle saamgevleg soos dorings, en soos hulle drank so deur en deur nat--hulle sal soos droë stoppels volkome verteer word.

フランス語

car entrelacés comme des épines, et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme la paille sèche, entièrement.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik; en dit het geen vrug opgelewer nie.

フランス語

une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en wat in die dorings geval het--dit is die wat gehoor het, en hulle gaan weg en word verstik deur die sorge en rykdom en genietinge van die lewe en dra geen ryp vrug nie.

フランス語

ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s`en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.

フランス語

celui qui a reçu la semence parmi les épines, c`est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en al die berge wat met die pik bewerk is--daar sal hulle uit vrees vir dorings en distels nie kom nie; maar dit sal dien om die beeste in te jaag en om deur die kleinvee vertrap te word.

フランス語

et toutes les montagnes que l`on cultivait avec la bêche ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines: on y lâchera le boeuf, et la brebis en foulera le sol.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en sy paleise word begroei met dorings, brandnekels en distels sal in sy vestings wees. en dit sal 'n lêplek van jakkalse, 'n verblyf vir die volstruise wees.

フランス語

les épines croîtront dans ses palais, les ronces et les chardons dans ses forteresses. ce sera la demeure des chacals, le repaire des autruches;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

as 'n vuur uitbreek en die dorings vat, sodat 'n mied of die ongesnyde graan of die veld verteer word, moet hy wat die vuur aan die brand gesteek het, ten volle vergoeding gee.

フランス語

si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé l`incendie sera tenu à un dédommagement.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die hoogtes van awen, israel se sonde, word verdelg, dorings en distels sal opskiet op hulle altare; en hulle sal tot die berge sê: bedek ons! en tot die heuwels: val op ons!

フランス語

les hauts lieux de beth aven, où israël a péché, seront détruits; l`épine et la ronce croîtront sur leurs autels. ils diront aux montagnes: couvrez-nous! et aux collines: tombez sur nous!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,019,447 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK