プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en hulle het hom geterg deur hul hoogtes en deur hul gesnede beelde sy jaloersheid gewek.
Защото Го разгневиха с високите си места, И с ваяните си идоли Го подбуждаха към ревност.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
of meen julle dat die skrif tevergeefs sê: met jaloersheid begeer die gees wat in ons woon?
когато вие не знаете какво ще бъде утре. Що е животът ви? Защото вие сте пара, която се явява, и после изчезва.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
afgodery, towery, vyandskap, twis, jaloersheid, toornigheid, naywer, tweedrag, partyskap;
Един другиму тегобите си носете, и така изпълнявайте Христовия закон.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
want jaloersheid is 'n toorngloed in 'n man, en op die dag van wraak verskoon hy nie;
Защото ревнуването на мъжа е една ярост; И той няма да пожали в деня на възмездието;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en die priester moet uit die hand van die vrou die spysoffer van jaloersheid neem en die spysoffer voor die aangesig van die here beweeg en dit na die altaar bring.
Тогава свещеникът да вземе от ръката на жената приноса на ревнивостта, да подвижи тоя принос пред Господа и да го принесе на олтара;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dit is die wet oor die jaloersheid: as 'n vrou afwyk terwyl sy aan haar man toebehoort, en haar verontreinig;
Това е законът за ревнивостта, когато някоя жена, като е под закона на мъжа си, се оскверни,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
omdat julle nog vleeslik is; want aangesien daar onder julle jaloersheid en twis en tweedrag is, is julle nie vleeslik nie en wandel julle nie na die mens nie?
Според дадената ми Божия благодат, като изкусен строител аз положих основа; а друг гради на нея.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
want ek is jaloers oor julle met 'n goddelike jaloersheid, want ek het julle aan een man verbind, om julle as 'n reine maagd aan christus voor te stel.
Заради Христовата истинност, която е и в мене, никой няма да ми отнеме тая похвала в ахайските места.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
of as oor 'n man die gees van jaloersheid kom en hy op sy vrou jaloers word--dan moet hy die vrou voor die aangesig van die here stel, en die priester moet met haar handel volgens hierdie hele wet.
или когато дойде дух на ревнивост върху някой мъж и ревнува жена си, тогава нека постави жената пред Господа, и свещеникът нека постъпи с нея във всичко според тоя закон.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
daarna moet die priester die vrou voor die aangesig van die here stel en die hare van die vrou losmaak, en hy moet die gedenkoffer op haar hande sit--'n spysoffer van jaloersheid is dit; en in die hand van die priester moet daar wees die water van bitter smart wat die vloek bring.
И свещеникът, като постави жената пред Господа, да открие главата на жената и да тури в ръцете й приноса за спомен, приноса за ревнивост; и свещеникът да има в ръката си горчивата вода, която докарва проклетия.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: