プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en hulle het weggedraai en na die gebergte opgetrek en tot by die dal eskol gekom en dit verken.
И те като тръгнаха възкачиха се на поляната, и, пристигнали до долината Есхол, я съгледаха.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en hulle het weggedraai en voortgetrek, met die kinders en die vee en die waardevolle goed op hulle voorpunt.
И те се обърнаха та потеглиха, като туриха пред себе си децата и добитъка и по-скъпите си вещи.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
so het edom dan geweier om israel toe te laat om deur sy grondgebied te trek. daarop het israel van hom af weggedraai.
Така Едом отказа да пусне Израиля да мине през пределите му; за това Израил се отвърна от него.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en hy het by hom weggedraai na iemand anders en dieselfde woorde gespreek, en die manskappe het hom geantwoord volgens die eerste woorde.
И обърна се от него към другиго и говори по същия начин; и людете пак му отговориха според първите думи.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hulle vlerke was aanmekaar verbind. hulle het nie weggedraai as hulle gaan nie; hulle het elkeen maar reguit vorentoe gegaan.
крилата им се съединяваха едно с друго; не се обръщаха като вървяха; всяко вървеше направо пред себе си.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en een deel het weggedraai op pad na bet-horon, en een deel het weggedraai op pad na die grens wat oor die dal sebóim na die woestyn uitkyk.
друга чета се отправи по пътя за Веторон; а друга чета се отправи по пътя за околността, който гледа към долината Севоим къде пустинята.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en hulle het elkeen reguit vorentoe gegaan; waar die gees ook heen wou gaan, het hulle gegaan; hulle het nie weggedraai as hulle gaan nie.
И вървяха всяко направо пред себе си; гдето се носеше духа, там вървяха; като вървяха не се обръщаха.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en hulle het van etam af opgebreek en weggedraai na pi-hágirot wat oos van baäl-sefon lê; en hulle het laer opgeslaan voor migdol.
Като отпътуваха от Етам върнаха се към Пиаирот, който е срещу Веелсефон, и разположиха стан срещу Мигдол.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
daarna het ons weggedraai en op pad na basan opgetrek; en og, die koning van basan, het uitgetrek ons tegemoet, hy en sy hele volk, om te veg by edréï.
Тогава възвихме та отидохме към Васан; и васанският цар Ог излезе против нас, той и всичките му люде, на бой в Едраи.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
daarop het ons verder getrek, weg van ons broers, die kinders van esau wat in seïr woon, weg van die pad deur die vlakte, weg van elat en Éseon-geber; ons het toe weggedraai en verder getrek op pad na die woestyn van moab.
Така минахме покрай братята си исавците, които живееха в Сиир, през пътя по полето от Елат и от Есион-гавер. Върнахме се та минахме през пътя по Моавската пустиня.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: