プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en mefibóset het die koning geantwoord: hy kan ook alles neem nadat my heer die koning behoue in sy huis gekom het.
Но Мемфивосфей отвечал царю: пусть он возьмет даже все, после того как господин мой царь, с миром возвратился в дом свой.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en mefibóset het in jerusalem gewoon, want hy het altyddeur aan die koning se tafel geëet; en hy was lam aan altwee voete.
И жил Мемфивосфей в Иерусалиме, ибо он ел всегда за царским столом. Он был хром на обе ноги.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en mefibóset het 'n jong seun gehad met die naam van miga, en almal wat in die huis van siba gewoon het, was mefibóset se dienaars.
У Мемфивосфея был малолетний сын, по имени Миха. Все живущие в доме Сивы были рабами Мемфивосфея.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar die koning het mefibóset, die seun van jónatan, die seun van saul, verskoon vanweë die eed by die here wat tussen hulle was, tussen dawid en jónatan, die seun van saul.
Но пощадил царь Мемфивосфея, сына Ионафана, сына Саулова, радиклятвы именем Господним, которая была между ними, между Давидом и Ионафаном, сыном Сауловым.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe sê siba aan die koning: net soos my heer die koning sy dienaar beveel, so sal u dienaar doen; en mefibóset het aan die tafel van dawid geëet soos een van die koning se seuns.
И сказал Сива царю: все, что приказывает господин мой царь рабу своему, исполнит раб твой. Мемфивосфей ел за столом Давида , как один из сыновей царя.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mefibóset, die kleinseun van saul, het ook afgekom die koning tegemoet, en hy het sy voete nie skoongemaak en sy baard nie geskeer en sy klere nie gewas van die dag af dat die koning weggegaan het tot op die dag dat hy behoue teruggekom het nie;
И Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, вышел навстречу царю. Он не омывал ног своих, не заботился о бороде своей и не мыл одежд своих с того дня, как вышел царь, до дня, когда он возвратился с миром.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop sê die koning vir siba: kyk, alles wat aan mefibóset behoort, is joue. en siba sê: ek buig my neer! mag ek genade vind in u oë, my heer die koning!
И сказал царь Сиве: вот тебе все, что у Мемфивосфея. И отвечал Сива, поклонившись: да обрету милость в глазах господина моего царя!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: