プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hoe dit ook verloop, tobias, ek gee jou rugdekking.
Не важно чем это обернется, Тобиас, я прикрою.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ek wil seker wees dat alles vlot verloop vir anton.
Просто хочу убедиться, что с Антоном нормально обращаются.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
en ná verloop van omtrent drie uur kom sy vrou in sonder om te weet wat voorgeval het.
Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar ná verloop van tyd het die spruit opgedroog, want daar was geen reën in die land nie.
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná verloop van enkele dae het koning agríppa en berníce in cesaréa aangekom om festus te begroet.
Через несколько дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию поздравить Феста.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná verloop van 'n jaar het bénhadad die arameërs gemonster en opgetrek na afek om teen israel te veg.
По прошествии года Венадад собрал Сириян и выступил к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná verloop van vier honderd en dertig jaar, op daardie selfde dag, het al die leërskare van die here uit egipteland uitgetrek.
По прошествии четырехсот тридцати лет, в этот самый день вышло все ополчение Господне из земли Египетской ночью.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en omdat 'n geruime tyd verloop en die skeepvaart al gevaarlik geword het en die vastyd ook al verby was, het paulus hulle gewaarsku
Но как прошло довольно времени, и плавание было уже опасно, потому что и пост уже прошел, то Павел советовал,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná verloop van baie dae het die here vir my gesê: maak klaar, gaan na die eufraat en haal die gord daarvandaan wat ek jou beveel het om daar weg te steek.
По прошествии же многих дней сказал мне Господь: встань, пойди к Евфрату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе спрятать там.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná verloop van enkele jare het hy afgetrek na agab, na samaría, en agab het vir hom en die manskappe wat by hom was, skape en beeste in menigte geslag en hom aangehits om teen ramot in gílead op te trek.
И пошел чрез несколько лет к Ахаву в Самарию; и заколол для негоАхав множество скота мелкого и крупного, и для людей, бывших с ним, и склонял его идти на Рамоф Галаадский.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná verloop van omtrent een uur het 'n ander een dit verseker en gesê: sowaar, hierdie man was ook saam met hom, want hy is ook 'n galiléër.
Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ná verloop van die jaar, teen die tyd dat die konings uittrek, stuur dawid joab en sy dienaars saam met hom uit en die hele israel. en hulle het die land van die kinders van ammon verniel en rabba beleër, terwyl dawid in jerusalem gebly het.
Через год, в то время, когда выходят цари в походы , Давид послал Иоава и слуг своих с ним и всех Израильтян; и они поразили Аммонитян и осадили Равву; Давид же оставался в Иерусалиме.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan sal die koning van die noorde weer 'n groter menigte op die been bring as die eerste, en ná verloop van tyd, van jare, sal hy sekerlik kom met 'n groot leër en 'n groot gevolg.
Ибо царь северный возвратится и выставит войско больше прежнего, и через несколько лет быстро придет с огромным войском и большим богатством.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: