プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
want die aarde behoort aan die here en die volheid daarvan.
ибо Господня земля, и что наполняет ее.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want dit het die vader behaag dat in hom die ganse volheid sou woon
ибо благоугодно было Отцу , чтобы в Нем обитала всякая полнота,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en uit sy volheid het ons almal ontvang, ja, genade op genade.
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en julle het die volheid in hom wat die hoof is van alle owerheid en mag;
и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
by die volheid van sy oorvloed sal hy benoud wees: al die hande van ellendiges oorval hom.
В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die liefde van christus te ken wat die kennis oortref, sodat julle vervul kan word tot al die volheid van god.
и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hy wat neergedaal het, is dieselfde as hy wat opgevaar het bokant al die hemele, sodat hy alles tot volheid kan bring.
Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die almagtige--ons vind hom nie; hy is groot van krag, maar die reg en die volheid van geregtigheid krenk hy nie.
Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en as hulle val die rykdom van die wêreld is en hulle tekort die rykdom van die heidene, hoeveel te meer sal hulle volheid dit nie wees nie!
Если же падение их – богатство миру, и оскудение их –богатство язычникам, то тем более полнота их.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
om die volheid van die tye te reël, met die doel om alle dinge wat in die hemele sowel as wat op die aarde is, onder een hoof in christus te verenig--
в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek sal die strome droë grond maak en die land verkoop in die hand van kwaaddoeners en die land met sy volheid verwoes deur die hand van vreemdes. ek, die here, het dit gespreek.
И реки сделаю сушею и предам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее. Я, Господь, сказал это.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en met die kostelikste gawe van die aarde en van sy volheid, en die welbehae van hom wat in die doringbos gewoon het--laat dit kom op die hoof van josef en op die hoofskedel van die vors onder sy broers.
и вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее; благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as ek egipteland 'n wildernis maak en die land woes lê, van sy volheid beroof, as ek almal wat daarin woon, verslaan het, dan sal hulle weet dat ek die here is.
Когда сделаю землю Египетскую пустынею, и когда лишится земля всего,наполняющего ее; когда поражу всех живущих на ней, тогда узнают, что Я Господь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o volke, luister almal saam! o aarde en sy volheid, let op! sodat die here here getuie teen julle kan wees, die here uit sy heilige paleis.
Слушайте, все народы, внимай, земля и все, что наполняет ее! Да будет Господь Бог свидетелем против вас, Господь из святаго храма Своего!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kom nader, o volke, om te hoor; en nasies, luister! laat die aarde hoor, en die volheid daarvan, die wêreld en alles wat daaruit voortkom.
Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! да слышит земля и все, что наполняет ее, вселенная и все рождающееся в ней!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jy moet aan die mense van die land sê: so spreek die here here aangaande die inwoners van jerusalem, in die land israel: hulle sal hul brood met kommer eet en hul water in stomme smart drink, sodat hulle land, van sy volheid beroof, woes sal lê vanweë die geweldpleging van almal wat daarin woon.
И скажи народу земли: так говорит Господь Бог о жителях Иерусалима, о земле Израилевой: они хлеб свой будут есть с печалью и воду свою будут пить в унынии, потому чтоземля его будет лишена всего изобилия своего за неправды всех живущих на ней.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: