プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hierdie drie was die seuns van noag; en met hulle begin die uitbreiding van al die aardbewoners.
these are the three sons of noah: and of them was the whole earth overspread.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en vir heber is twee seuns gebore; die naam van die een was peleg, want in sy dae het die aardbewoners verdeeld geraak; en die naam van sy broer was joktan.
and unto eber were born two sons: the name of one was peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was joktan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
so sê god, die here, wat die hemele geskape en hulle uitgesprei het, die aarde uitgespan het saam met wat daaruit voortkom, wat aan die aardbewoners die asem gee en die gees aan wie daarop wandel:
thus saith god the lord, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en al die aardbewoners word as niks geag nie, en na sy wil handel hy met die leër van die hemel en die bewoners van die aarde, en daar is niemand wat sy hand kan afslaan en vir hom kan sê: wat doen u nie?
and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, what doest thou?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: