プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
'n
a
最終更新: 2015-09-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
'n bye
'n bye
最終更新: 2022-03-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
n kluit
a clod
最終更新: 2021-11-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
'n egskeidingsbevel
details of progress in english
最終更新: 2023-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
'n wingerdstok het u uitgetrek uit egipte; u het die nasies uitgedrywe en hom geplant.
thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hy skud sy onryp druiwe af soos 'n wingerdstok en gooi sy bloeisel af soos 'n olyfboom.
he shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hy het hulle wingerdstok deur die hael doodgemaak en hulle wildevyeboom deur ryp.
he destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die mos treur, die wingerdstok verwelk, almal wat bly van hart is, sug.
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
en hy het hulle wingerdstok en hulle vyeboom geslaan en die bome van hulle grondgebied verbreek.
he smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
toe vertel die voorman van die skinkers aan josef sy droom en sê vir hom: in my droom was daar 'n wingerdstok voor my,
and the chief butler told his dream to joseph, and said to him, in my dream, behold, a vine was before me;
最終更新: 2014-04-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
dit was in 'n goeie land by baie waters geplant om ranke te maak en vrugte te dra, om 'n pragtige wingerdstok te word.
it was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
in dié dag, spreek die here van die leërskare, sal julle mekaar uitnooi onder die wingerdstok en onder die vyeboom.
in that day, saith the lord of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ek het afgeloop na die neutetuin om te kyk na die uitspruitsels in die dal, om te kyk of die wingerdstok uitloop, die granate blom.
i went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
en aan die wingerdstok was drie ranke; en skaars het hy gebot of sy bloeisel was uit, sy trosse het ryp druiwe geword.
and in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hy maak sy jong esel vas aan die wingerdstok en die vul van sy eselin aan die edelste wynstok; hy was sy kleed in wyn en sy gewaad in druiwebloed.
binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
want hulle wingerdstok is uit die wingerdstok van sodom en uit die wingerde van gomorra; hulle druiwe is giftige druiwe, bitter trosse dra hulle.
for their vine is of the vine of sodom, and of the fields of gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
is daar nog saad in die skuur? ja, selfs die wingerdstok en die vyeboom en die granaatboom en die olyfboom het niks opgelewer nie. van hierdie dag af sal ek seën.
is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will i bless you.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die wat onder sy skaduwee sit, sal weer koring laat groei; en hulle self sal bloei soos die wingerdstok; die roem daarvan sal wees soos die wyn van die líbanon.
ephraim shall say, what have i to do any more with idols? i have heard him, and observed him: i am like a green fir tree. from me is thy fruit found.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
daarom beween ek die wingerdstok van sibma met die geween van jaéser; ek maak jou nat met my trane, hesbon en eleále, omdat die vreugdegeroep jou somervrugte en jou oes oorval het,
therefore i will bewail with the weeping of jazer the vine of sibmah: i will water thee with my tears, o heshbon, and elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: