プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en sy het in die huis van sagaría gekom en elisabet gegroet.
사 가 랴 의 집 에 들 어 가 엘 리 사 벳 에 게 문 안 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hulle het geen kind gehad nie, omdat elisabet onvrugbaar was en albei op ver gevorderde leeftyd.
엘 리 사 벳 이 수 태 를 못 하 므 로 저 희 가 무 자 하 고 두 사 람 의 나 이 많 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die tyd dat sy moeder moes word, is vir elisabet vervul, en sy het 'n seun gebaar.
엘 리 사 벳 이 해 산 할 기 한 이 차 서 아 들 을 낳 으
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe elisabet die groet van maria hoor, het die kindjie in haar skoot opgespring; en elisabet is vervul met die heilige gees
엘 리 사 벳 이 마 리 아 의 문 안 함 을 들 으 매 아 이 가 복 중 에 서 뛰 노 는 지 라 엘 리 사 벳 이 성 령 의 충 만 함 을 입
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en kyk, elisabet, jou bloedverwant, het self ook 'n seun ontvang in haar ouderdom, en hierdie maand is die sesde vir haar wat onvrugbaar genoem is.
보 라 네 친 족 엘 리 사 벳 도 늙 어 서 아 들 을 배 었 느 니 라 본 래 수 태 하 지 못 한 다 하 던 이 가 이 미 여 섯 달 이 되 었 나
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar die engel sê vir hom: moenie vrees nie, sagaría, want jou gebed is verhoor, en jou vrou elisabet sal vir jou 'n seun baar, en jy moet hom johannes noem.
천 사 가 일 러 가 로 되 ` 사 가 랴 여 무 서 워 말 라 너 의 간 구 함 이 들 린 지 라 네 아 내 엘 리 사 벳 이 네 게 아 들 을 낳 아 주 리 니 그 이 름 을 요 한 이 라 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: