プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
عند العد الى ثلاثة , ايها اللصوص,
gelar ningrat kepada tiga, anda besar bandit butch, tetesan itu sejenis burung penyelam.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لمأرغبأبداأنتفعل أي هذا لك.
...aku tidak pernah ingin melakukan ini kepadamu.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
أي) هذا قد ينجح)
aye, bahwa couid bekerja dengan baik.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
الجندى ايها هذا لك ساقدم
baiklah, tentara...,
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
إس أي: هذا أنت تَعْرفُ.
ini anda tahu.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
قاعدة اللعبة ثلاثة، أي واحد يَعْملُ عديم الطعم أَو حركات فظّة سَيَكُونُ غير مؤهل.
dan aturan tiga, ada yang melakukan hambar atau gerakan vulgar akan didiskualifikasi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
دي. آي" ، هذا مدير الطيران"
s.d.i. ini direktur penerbangan!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
أنا لا يمكن أن تفعل أي هذا دون لكم، أليكس.
aku tidak bisa melakukan ini tanpamu, alex.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
أنت لست buyin ' أيّ هذا، هل ya؟
kau tak membeli salah satunya, bukan?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
مع لاعبة مركز المنتصف لأبطال ال"أف أي" هذا الشهر
aku punya kencan panas malam ini... ..dengan centerfold dari bulan fhm dan dia hidup demi uang.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
أو يخبر عشيقته (يون جا-إي) ؟ هذا صحيح
mungkinkah ia menyuruh kekasihnya yun ja ae untuk melakukannya?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
السّيد دي لا cruz، أَنا آسفُ بأنّك كان لا بُدَّ أنْ يَستمعَ إلى أيّ هذا.
tuan dela cruz. maaf jika anda harus mendengar ini
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا تتصرف دائماً كشرطي ؟ -أي ، هذا يدعى .. أن تكون أبا ً
kau harus panggil ayah. / percayalah, kau lebih baik sebagai polisi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
الذي يعمل أيّ هذا يجب أن يعمل مع أخّيك التوأمي... أن يوجد مضروب عنق في سانتا مونيكا بيير؟ ذهبت إلى أخّي للقرض.
pak, apa ini ada hubungannya dengan saudara kembarmu... yang ditemukan terpenggal di dermaga santa monica?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
(مايكل) من موعده مع الـ (السي آي إي) هذا كل ما في الأمر.
mike dilakukan dengan kencannya dengan cia, dan hanya itu.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
« إذ » ظرف لحديث ضيف « دخلوا عليه فقالوا سلاما » أي هذا اللفظ « قال سلام » أي هذا اللفظ « قوم منكرون » لا نعرفهم قال ذلك في نفسه وهو خبر مبتدأ مقدر أي هؤلاء .
( ingatlah ) ketika mereka masuk ke tempatnya lalu mengucapkan : " salaamun " . ibrahim menjawab : " salaamun ( kamu ) adalah orang-orang yang tidak dikenal " .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。