プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
لماذا أنت لا ترد ؟
kenapa kau tak mengangkatnya?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا أنت لا تزال هنا ؟
kenapa kau masih disini?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا أنت لا تُساعدَها؟ -
kenapa tidak minta bantuan abigail?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا أنت لا تحسن أتصرف؟
mengapa ini bandel?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا لا تكتب اسمك على اللوحة
mengapa tidak menulis nama anda di papan tulis.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا لا تكتب تقريرا بذلك اذن ؟
mengapa anda tidak melaporkannya?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
-حسنا ً , ( كارل ) لماذا أنت لا ...
jadi, carl, kenapa tidak anda -
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا أنت لا تثقين بنفسك هكذا ؟
kenapa kau merasa selalu tidak senang? aku hanya bersantai dengan teman-teman?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا لا تكتب عن قصة الامال العظيمة
mengapa anda tidak menulis tentang "great expectations"?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
لماذا أنتي لا تفهمين؟
kenapa kau tidak mau mengerti?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لا تكتب.
jangan menulis!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا انتِ لا تضعين ؟ -
- kenapa kau tidak?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لا تكتب ذلك
jangan ditilang!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لا تكتب هذا.
jangan tulis itu.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
أنت لا تكتب شيء سيئ عني أليس كذلك ؟
kau tidak menulis sesuatu yang buruk tentangku kan?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا انتي لا تفهمين ما أقوول؟
kenapa kau tak mau mengerti ucapanku?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لا تكتب المقال.
attagirl. jangan terbitkan berita itu.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا لا تكتبي شكواكي الصغيرة الصاخبة...
ny. mckinney, kenapa kau tidak menulis saja semua keluhanmu itu... dan akan kupastikan untuk memasukkannya ke dalam kotak saran.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لماذا لا تكتبون رسالة لمنظتكم في نيروبي؟
mengapa tidak menulis surat ke perkumpulanmu di nairobi?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لا أحد يقرأ لك لأنك لا تكتب
tak ada yang membaca karena paman tak menulis lagi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質: