プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
اجابه يسوع أتضع نفسك عني. الحق الحق اقول لك لا يصيح الديك حتى تنكرني ثلاث مرات
jesus antwortete ihm: solltest du dein leben für mich lassen? wahrlich, wahrlich ich sage dir: der hahn wird nicht krähen, bis du mich dreimal habest verleugnet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فتذكر بطرس كلام يسوع الذي قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات. فخرج الى خارج وبكى بكاء مرا
da dachte petrus an die worte jesu, da er zu ihm sagte: "ehe der hahn krähen wird, wirst du mich dreimal verleugnen", und ging hinaus und weinte bitterlich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
فالتفت الرب ونظر الى بطرس. فتذكر بطرس كلام الرب كيف قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات.
und der herr wandte sich um und sah petrus an. und petrus gedachte an des herrn wort, wie er zu ihm gesagt hatte: ehe denn der hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وصاح الديك ثانية فتذكر بطرس القول الذي قاله له يسوع انك قبل ان يصيح الديك مرتين تنكرني ثلاث مرات. فلما تفكر به بكى
und der hahn krähte zum andernmal. da gedachte petrus an das wort, das jesus zu ihm sagte: ehe der hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. und er hob an, zu weinen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: