プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
كيف نخطو إلى المرحلة التالية؟
on fait comment?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
التالية أبعد اذن دعني اريك كيف تفعل ذلك
- le prochain est plus éloigné. - alors laissez-moi vous montrer comment on fait!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
كيف سنعرف من هي الضحية التالية ؟
comment va-t-on trouver où l'âme va attaquer ensuite ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
-المجموعة التالية ! -كيف يبدون ?
- groupe suivant !
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
وتبين الحالة التالية الكيفية التي نفذ بها البرنامج.
le paragraphe suivant illustre la façon dont le programme a été exécuté :
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
وتبيّن الحاﻻت التالية الكيفية التي نفّذ بها البرنامج:
les paragraphes ci—après illustrent la façon dont le programme a été exécuté :
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
" الليلة التالية " كيف ترين نفسك خلال خمس سنوات؟
où tu te vois dans cinq ans ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
وتبيّن الحاﻻت التالية الكيفية التي تم بها تنفيذ البرنامج:
les paragraphes ci—après illustrent la façon dont le programme a été exécuté :
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
"اكتشف كيف تُدعم "ماري سيبلي وسوف أجد الساحرة التالية
découvrez qui mary sibley veut faire élire juge et je trouverais la prochaine sorcière.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
لم تبق طلقات خارقة بالمقعد كيف سيمكننا مواجهة الموجة التالية ؟
rodney. ecoutez, le siège n'a plus de drones. comment comptez-vous gérer la prochaine vague?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
كيف لشيء يبدو جيداً لوهلة... يجعلك متوتراً للغاية للحظة التالية ؟
pourquoi une chose qui te semble si désirable à un moment peut te causer un tel malaise l'instant suivant ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
"تميز السفن المنصوص عليها في المواد 22 [ السفن المستشفيات ]، و24 [ السفن المستشفيات التي تستعملها الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر أو جمعيات الإغاثة المعترف بها رسميا أو يستعملها أفراد]، و25 [ السفن المستشفيات التي تستعملها الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر لبلدان محايدة أو جمعيات الإغاثة التي تعترف بها هذه البلدان رسميا أو يستعملها أفراد منها] و27 [ الزوارق التي تستخدمها الدولة أو جمعيات الإغاثة المعترف بها رسميا في عمليات الإنقاذ الساحلية] بالكيفية التالية:
«les navires et embarcations désignés aux articles 22 [les navires-hôpitaux militaires], 24 [les navires-hôpitaux utilisés par les sociétés nationales de la croix-rouge, par des sociétés de secours officiellement reconnues ou par des particuliers], 25 [les navires-hôpitaux utilisés par les sociétés nationales de la croix-rouge, par des sociétés de secours officiellement reconnues ou par des particuliers de pays neutres] et 27 [les embarcations utilisées par l’État ou des sociétés de secours officiellement reconnues pour des opérations de sauvetage côtières] se distingueront de la manière suivante :
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています