プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
لم أصل لطريقة ضبط المعايير الصحيحة بعد
je ne maîtrise pas encore bien le calibrage.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
هناك بالضبط 47 مركبة ضمن تلك المعايير
il y a exactement 47 véhicules qui répondent aux paramètres.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
متى سنحصل على النموذج الكامل, هل سيتبع بالضبط هذه المعايير؟
quand nous aurons le décor, il aura ces spécifications ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
731- وعقدت حلقات عمل لاستعراض المعايير والمسؤوليات المتعلقة بإدارة الصحة البيئية وضبط الرصد الوبائي.
des ateliers ont été organisés aux fins de l'étude des normes et des responsabilités en matière de gestion de la santé environnementale et de normes de vigilance épidémiologique.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
وقال إنه يود أن يؤكد لممثلة كوبا أن المعايير التي ذكرتها هي بالضبط المعايير التي استرشدت بها اﻷمانة في إعادة صياغة المشاريع.
il assure au représentant de cuba que les critères qu'elle a cités sont précisément ceux qui ont guidé le secrétariat dans la rédaction et la nouvelle version des projets.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
وبالإضافة إلى ذلك، يبين الطلب بالتفصيل أساليب ومعايير ضبط الجودة وضمانها.
en outre, le mozambique précise dans sa demande les méthodes et normes de contrôle et assurance de la qualité.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
كما تتولى الوزارة، ضمن أمور أخرى، ضبط المعايير الوطنية المتعلقة بالخدمة الطبية والرخص اللازمة للعلاج الطبي وبمرافق الوقاية، وتقوم برصد نوعية الرعاية الطبية والتدريب الطبي.
il définit les normes nationales se rapportant aux soins médicaux, délivre les autorisations de fonctionnement des établissements de santé et assure le contrôle de la qualité des soins médicaux et de la formation médicale, notamment.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
22 - ووضع معايير صارمة للمنتجات وسيلة جيدة لزيادة ضبط البيانات الإعلامية لصالح المستهلك.
les normes strictes concernant les produits sont un bon outil pour élargir le choix des consommateurs.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
- وضع معايير موحدة ونظام ضبط تكنولوجي لوسائط نقل الغاز ترمي إلى زيادة استقرارها وإمكانية الاعتماد عليها.
- Élaborer des normes uniformes et un système de contrôle technique des modes de transport du gaz qui en renforcera la stabilité et la fiabilité.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
وتكمن المشكلة اﻷساسية في كيفية تقييم الوزن القانوني لهذه الصكوك والنظم القانونية وكيفية تفسيرها بغية تحديد وضبط المعايير والمقاييس المنطبقة التي يتعين استخدامها في الحكم على شرعية التدابير اﻻقتصادية القسرية، عموما وفي حاﻻت محددة.
le problème essentiel est de savoir comment déterminer l’importance juridique et comment interpréter de tels instruments et régimes juridiques en vue d’identifier et de préciser les normes et les critères applicables pour juger de la légitimité des mesures économiques coercitives tant sur le plan général que dans des cas d’espèce.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
وأخيرا، من شأن تدابير بناء الثقة الإسهام في حل الشواغل المتعلقة بالامتثال التي تنجم عن أي سوء تفسير محتمل لبيانات التحقق والمساعدة على ضبط معايير محطات نظام الرصد الدولي.
enfin, des mesures destinées à renforcer la confiance contribueront à résoudre les problèmes de respect du traité que pourrait causer la mauvaise interprétation éventuelle des données de vérification, et pour aider au calibrage des stations du système de surveillance international.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
) -بالضبط
exactement !
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 11
品質: