プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
لا يطعمهم البيدر والمعصرة ويكذب عليهم المسطار.
aria şi teascul nu -i vor hrăni, şi mustul le va lipsi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
اول عجينكم ترفعون قرصا رفيعة كرفيعة البيدر هكذا ترفعونه.
ca dar ridicat să aduceţi o turtă din pîrga plămădelii voastre; s'o aduceţi cum aduceţi darul care se ia întîi din arie.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
فيحسب لكم انه رفيعتكم كالحنطة من البيدر وكالملء من المعصرة.
şi darul vostru vi se va socoti ca grîul care se ia întîi din arie şi ca mustul care se ia întîi din teasc.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
فقال لا يخلصك الرب. من اين اخلّصك. أمن البيدر او من المعصرة.
el a răspuns: ,,dacă nu te scapă domnul, cu ce să te scap eu? cu venitul ariei sau al teascului?``
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
وهم لا يعرفون افكار الرب ولا يفهمون قصده انه قد جمعهم كحزم الى البيدر.
dar ei nu cunosc gîndurile domnului, nu -i înţeleg planurile, nu ştiu că i -a strîns ca pe nişte snopi în arie.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
وتقول لهم. حين ترفعون دسمه منه يحسب للاويين كمحصول البيدر وكمحصول المعصرة.
să le spui: ,după ce veţi lua din ele partea cea mai bună, zeciuiala va fi socotită leviţilor ca venitul de la arie şi ca venitul de la teasc.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
وجاء داود الى ارنان وتطلّع ارنان فرأى داود وخرج من البيدر وسجد لداود على وجهه الى الارض.
cînd a ajuns david la ornan, ornan s'a uitat, şi a zărit pe david; apoi a ieşit din arie, şi s'a închinat înaintea lui david, cu faţa la pămînt.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
لذلك يكونون كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا. كعصافة تخطف من البيدر وكدخان من الكوّة
de aceea, vor fi ca norul de dimineaţă, ca roua care trece repede, ca pleava suflată de vînt din arie, ca fumul, care iese din horn.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
فاغتسلي وتدهّني والبسي ثيابك وانزلي الى البيدر ولكن لا تعرفي عند الرجل حتى يفرغ من الاكل والشرب.
spală-te şi unge-te, apoi îmbracă-te cu hainele tale, şi pogoară-te la arie. să nu te faci cunoscută lui, pînă va isprăvi de mîncat şi de băut.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
فاضطجعت عند رجليه الى الصباح ثم قامت قبل ان يقدر الواحد على معرفة صاحبه. وقال لا يعلم ان المرأة جاءت الى البيدر.
ea a rămas culcată la picioarele lui pînă dimineaţă, şi s'a sculat mai înainte de a se putea cunoaşte unul pe altul. boaz a zis: ,,să nu ştie nimeni că a intrat o femeie în arie!``
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
فقال الملك لارونة لا بل اشتري منك بثمن ولا اصعد للرب الهي محرقات مجانية. فاشترى داود البيدر والبقر بخمسين شاقلا من الفضة.
dar împăratul a zis lui aravna: ,,nu! vreau s'o cumpăr dela tine pe preţ de argint, şi nu voi aduce domnului, dumnezeului meu, arderi de tot, cari să nu mă coste nimic.`` Şi david a cumpărat aria şi boii cu cinzeci de sicli de argint.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
فانسحق حينئذ الحديد والخزف والنحاس والفضة والذهب معا وصارت كعصافة البيدر في الصيف فحملتها الريح فلم يوجد لها مكان. اما الحجر الذي ضرب التمثال فصار جبلا كبيرا وملأ الارض كلها.
atunci ferul, lutul, arama, argintul şi aurul s'au sfărîmat împreună şi s'au făcut ca pleava din arie vara; le -a luat vîntul, şi nici urmă nu s'a mai găsit din ele. dar piatra, care sfărîmase chipul, s'a făcut un munte mare, şi a umplut tot pămîntul.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع القمح الى مخزنه. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ.
acela are lopata în mînă; Îşi va curăţi aria cu desăvîrşire, şi Îşi va strînge grîul în grînar, iar pleava o va arde într'un foc care nu se stinge.``
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: