検索ワード: بالطرق المنصوص عنها قانونا (アラビア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Arabic

English

情報

Arabic

بالطرق المنصوص عنها قانونا

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アラビア語

英語

情報

アラビア語

2 - مبدأ عدم إجراء أي تعديل دستوري إلا بالطرق المنصوص عليها في الدستور.

英語

(ii) the principle that any constitutional amendments must respect the processes indicated in the constitution.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

アラビア語

وهذه اﻻستعانة معفية من أي رسم في الحاﻻت المنصوص عنها في القانون.

英語

that assistance is rendered free of charge in cases laid down by the law.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

アラビア語

وحالة هؤلاء اللاجئين غير مقبولة أخلاقيا ويتعذر الدفاع عنها قانونا.

英語

their situation was morally unacceptable and legally untenable.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

アラビア語

(ه‍) ضعف الإمكانيات وهو ما يجعل تطبيق الشروط المنصوص عنها غير ممكن.

英語

ghamrawi, najjah, qatirji, ghani and iyyas, rani, «television and its impact on children», lebanese university, faculty of education, 1997.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

ولا يتولى القضاء إلا قضاة محترفون وفق الأصول المنصوص عنها بقانون السلطة القضائية.

英語

only professional judges may sit in a court in accordance with principles provided for in the judicial authority act.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

والطبيب أو القابلة ملزمان بإخبار أمين السجل المدني في المهمة المنصوص عنها بالمادة 22.

英語

the attending doctor or nurse is also required to notify the civil registrar of the occurrence within the period specified in article 22.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

190- ولا يتولى القضاء إلا قضاة محترفون وفق الأصول المنصوص عنها بقانون السلطة القضائية.

英語

190. justice can be administered only by professional judges in accordance with the principles set forth in the judicial authority act.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

الطبيب أو القابلة ملزمان باخبار أمين السجل المدني في المهلة المنصوص عنها في المادة ٢٢ ".

英語

the physician or midwife is required to notify the civil registrar within the time-limit specified in article 22 ".

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

فذلك سيكون خطوة كبيرة إلى الوراء وموقفا يتعذر الدفاع عنه قانونا.

英語

that would be a substantial step backward and a legally untenable position.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

وأن الطبيب أو القابلة ملزمان بإخبار أمين السجل المدني في المهملة المنصوص عنها بالمادة /22/.

英語

the physician or midwife is required to notify the civil registrar within the time limit specified in article 22.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

ولم يُطلب من السلطات أن تمارس الصلاحيات المنصوص عنها في قانون منع الإرهاب وقمعه الصادر عام 2002 وقانون منع غسل الأموال الصادر عام 2000.

英語

authorities have not been required to exercise the powers under the psta and mlpa.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

(ك) كل عسكري يرتكب أعمال التجسس المنصوص عنها بالمواد 158، 159، 160 عقوبات عسكرية.

英語

(k) any member of the armed forces who commits the acts of espionage referred to in articles 158, 159 and 160 of the code of military justice.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

91 - وأُعرب عن القلق بشأن تعريف الاعتراضات على التحفظات المنصوص عنها في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1.

英語

91. concern was expressed about the definition of objections to reservations set out in draft guideline 2.6.1.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

4 - الجرائم المنصوص عنها في المعاهدات المبرمة مع دول أخرى (المادة 6 (8) من القانون).

英語

4. crimes provided for in treaties concluded with other states (articles 6 (8) of the code).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

アラビア語

تعتبر جميع المصاريف التى يتكبدها الوكيل فى الوفاء بالتزاماته بموجب هذا العقد مشمولة بالعمولة المنصوص عنها فى المادة (16) من هذا العقد.

英語

all expenses incurred by agent in fulfilling his obligations under this contract shall be deemed to be covered by the commission provided for in article 16 hereof.

最終更新: 2018-09-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

アラビア語

(ف) كل عسكري يرتكب أعمال التجسس المنصوص عنها بالمواد (158، 159، 160 عقوبات عسكري).

英語

(q) any member of the armed forces who commits the acts of espionage referred to in articles 158, 159 and 160 of the code of military justice;

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

アラビア語

''لقد دأبت الأمم المتحدة، من خلال الأمين العام، على اتباع سياسة تعويض الأفراد الذين يتكبدون أضرارا تكون المنظمة مسؤولة عنها قانونا.

英語

"it has always been the policy of the united nations, acting through the secretary-general, to compensate individuals who have suffered damages for which the organization was legally liable.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

(ب) إسناد إعانة مادية للشخص المعوق المعوز أو من يتقدّم عنه قانونا قصد المساهمة في تغطية الحاجيات الأساسية؛

英語

(b) providing material assistance to an indigent person with a disability or to his legal guardian in order to help cover basic needs;

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

アラビア語

)أ( اقترح ممثل المملكة المتحدة إضافة عبارة "اذا كان ذلك مناسبا " بعد عبارة "المسؤولين عنه قانونا "؛

英語

(a) the representative of the united kingdom proposed to insert the words ", if appropriate " after the words "legal guardians or ";

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

"لقد دأبت الأمم المتحدة، من خلال الأمين العام، على اتباع سياسة تعويض الأفراد الذين يتكبدون أضراراً تكون المنظمة مسؤولة عنها قانوناً.

英語

"it has always been the policy of the united nations, acting through the secretary-general, to compensate individuals who have suffered damages for which the organization was legally liable.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,745,566,286 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK