プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
وبصفة أعم، يمكن التساؤل عن الطريق إلى ايجاد مكان مناسب للتعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي المتزايد عولمة وتحريرا في النصف الثاني من التسعينيات.
at a more general level, it can be asked how ecdc fits into the increasingly globalized and liberalized world economy of the second half of the 1990s.
تحريراً في جنيف، في هذا اليوم الثاني عشر من آذار/مارس، سنة ألف وتسعمائة وتسع وتسعين، في أصل واحد باللغات الإسبانية، والإنكليزية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية، وتعتبر النصوص جميعها متساوية في الحجية.
done in geneva, on this twelfth day of march, one thousand nine hundred and ninety-nine, in one original in the arabic, chinese, english, french, russian and spanish languages, all texts being equally authentic.