プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ما في حدا عايد حدا،
no one can withstand anyone,
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
هذا الوقت الذى علينا ان نضع فية حدا لمثل هذة الحروب
it's time we put an end to such wars.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
@olaaltamimi:أول مرة بتاريخ الخليل بتصير مظاهرة وما في حدا بنضرب من أجهزة الأمن الوقائي
ola added : this is the first time a protest has taken place in hebron when nobody was beaten by the preventive security services
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ويحدث هذا كله في عالم بلغ الثراء فيه حدا لم يعرفه من قبل، وينتج بالفعل من الأغذية ما يزيد عن حاجة سكان العالم.
all this happens in a world that is richer than ever before and already produces more than enough food to feed the global population.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
وتبلغ أهمية المسألة واحتمال تحقيق التقدم فيها حدا ﻻ يسمح بأن تبقى خارج جدول أعمالنا.
the issue is too important and too rich with potential for progress to be left off our agenda.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
وهذا في حدا ذاته عنصر إيجابي، ولكن بشرط أن نتمكن من التنسيق بين المبادرات المختلفة، بحيث تتكامل وتتعاون بدون أن تتنافس أو تتعارض.
that in itself is a positive element, provided that we coordinate the various initiatives, so that they work in tandem and do not compete or work at cross purposes.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
وفي هذا الصدد، نولي اهتماما خاصا لدعم الفتيات والنساء، وتمكينهن من الوصول إلى التعليم ليس ضروري لأسباب المساواة بين الجنسين والديمقراطية فحسب ولكنه ضروري أيضا في حدا ذاته.
in this respect, we are specifically interested in supporting girls and women. to support them and give them access to education is not only a necessity for reasons of gender equality and democracy, but is important in itself.
وأشار أحد الوفود إلى أن المساواة بين الجنسين هامة ليس فقط في حدا ذاتها وإنما أيضا كشرط لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولذلك ما ينبغي الاقتصار على إدراج الشواغل الجنسانية في البرمجة وإنما ينبغي أيضا الإبلاغ عن النتائج التي تتحقق في هذا المجال.
one found that gender equality was important not only as a goal in itself but a prerequisite for reaching the millennium development goals, and therefore it was important not only to integrate gender concerns into programming, but to report on results in this area.
٨ - وفيما يتعلق بتركيبة فريق اﻻتصال ، ربما يود المجلس أن ينظر في انشائه على أساس تمثيل جغرافي موسع ، ولكن محدود من حيث الحجم بحيث ﻻ يتجاوز عدد المشاركين فيه حدا معينا سلفا .
with respect to the composition of the contact group, the board may wish to consider establishing it on the basis of an extended geographical representation, but limited in size to a pre-determined number of participants.
وقد يتعين على الجامعات في البلدان النامية أن تتعاون بشكل وثيق مع الحكومات والجهات المانحة من أجل تحويل الأفكار المتعلقة بالتكنولوجيا إلى شركات أو على الأقل العمل على تطويرها إلى المستوى الذي تبلغ فيه حداً من النضج يسمح بتطبيقها بشكل مباشر من جانب قطاع الصناعة فيها، وذلك بالنظر إلى مستويات تطورها الصناعي.
universities in developing countries may have to work closely with governments and donors to turn the idea of technology into a firm or at least develop it to a level where it is mature enough to be applied directly by its industries, given the levels of industrial sophistication.