プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
سيكون علينا أن نجاهد لذلك
we need to sit!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
لذا نحن مازلنا نجاهد هنا , لكن
so we are still scrambling here, but,
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ونحن نجاهد للقيام بذلك بالطرق السلمية.
we strive to do this peacefully.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
لابدّ و أن نجاهد، ولا نستسلم قط
we must stay the course and never give in.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ونحن نجاهد مستميتين للحفاظ على هذه اللغات.
we are trying desperately to preserve these languages.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
:: يجب أن نجاهد بقوة لتغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج.
:: we must strive rigorously towards changing consumption and production patterns.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
فكثيرا ما نجاهد لكي نعرض على عالم متشكك اتساع وعمق نطاق جهودنا.
very often we struggle to convey to a sceptical world the breadth and depth of our efforts.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
ومن المهم أن نجاهد بكل عزم على حفز الجهود لمكافحة الانتشار النووي.
it is vital to strive resolutely to boost efforts to combat nuclear proliferation.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
ويجب أن نجاهد من خلال السمو الروحاني لزرع شعور من الأخوة والحب فيما بين الشعوب.
we must strive through spiritual uplifting to impute a sense of brotherhood and love among people.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
ونحن نجاهد بتلهف وإصرار لنصبح أعضاء في مؤسسات كان منطق العالم المُقسم يتحكم في عضويتها.
thirdly, we are impatiently and insistently striving to become members of institutions whose membership has been determined by the logic of the divided world.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
أن حضورهما بيننا مرة أخرى اليوم سيعطينا بدون شك قوة الدفع الﻻزمة ونحن نجاهد لبحث برنامج عمل المؤتمر.
their presence yet again among us today will no doubt provide us with the necessary impetus as we grapple with the programme of work of the conference.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
واﻷمم المتحدة اليوم أكثر أهمية من أي وقت مضى، وعلينا كلنا أن نجاهد من أجل حيويتها واحتـــرام قراراتها.
the united nations is more relevant today than it has ever been, and we all should strive for its vitality and the respect of its decisions.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
وقبل نهاية هذا القرن سيتعين علينا أن نجاهد من أجل أن نحسم سلميا أهم صراع يعمر بعد الحرب الباردة: الصراع مع جمهورية كوبا الشقيقة.
before the end of this century, we shall have to strive to resolve peacefully the most important conflict to outlive the cold war: the conflict with the brotherly republic of cuba.
ونحن نرى أنه أصبح من الملح أكثر من أي وقت مضى أن نجاهد من أجل السلم والأمن ونضاعف جهودنا ونفي بالتزاماتنا: التزامنا بهدف إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
we are of the view that it is now more urgent than ever for us to strive for peace and security and redouble our efforts and live up to our commitments: our commitments to the goal of creating a nuclear-weapon-free world.
ويجب أن نجاهد من أجل ضمان تهيئة بيئة تُراعى فيها حقوق الأطفال وحمايتهم ورفاهيتهم على نحو تام، أي بيئة سلمية وعادلة يستطيعون فيها أن يزدهروا وأن يساهموا بشكل مجد في مجتمعاتهم المحلية.
we must strive to ensure an environment in which children's rights are fully respected and their welfare is protected, i.e. a peaceful and just environment in which they can flourish and meaningfully contribute to their communities.
ومن ثم، يجب علينا أن نجاهد لضمان عالمية مختلف صكوك نزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة النووية، ووضع حد لسباق التسلح.
therefore we must strive to ensure the universalization of the various instruments on disarmament, the non-proliferation of nuclear weapons and on putting an end to the arms race.
وكان من بين تلك المحطات عصبة الأمم التي فشلت، متبوعة بمنظمة الأمم المتحدة، التي نجاهد الآن لإصلاحها وإكسابها الفعالية، وبخاصة مجلس الأمن.
the league of nations was among those landmarks. it failed and was succeeded by the united nations, which we are now striving to reform and make more efficient, especially the security council.
وأقصـــى ما بوسعنا أن نفعله، وما يتعين علينا فـــي الواقع أن نجاهد من أجله، هو القيام بعملية عﻻج، وهي عمليـــة يمـــكن للمحكمـــة أن تسهـــم فيهــا إسهاما هاما.
the most we can, and actually have to, strive for is a healing process, a process to which the tribunal can make an important contribution.
دعنا نجاهد معا - نحن الذين نطلق على أنفسنا اسم اﻷمم المتحدة - لكي نضمن عن طريق جهودنا الموحدة، وبانتهاء الدورة الخمسين للجمعية العامة التي تبدأ اﻵن، أن يصبح العالم مكانا أفضل بعض الشيء مما هو عليه اﻵن.
let us strive together — we who call ourselves the united nations — to ensure through our united efforts that next year, at the close of the fiftieth session of the general assembly, which is beginning now, the world will be a somewhat better place than it is today.