プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
نحيطكم علماً باستلامنا تقرير لجنة منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة الأمم المتحدة بشأن ادعاءات منظمة العفو الدولية الذي تفضلتم في إطلاعنا عليه.
we acknowledge receipt of the report of the commission of the organization of african unity and the united nations concerning the allegations of amnesty international, which you kindly made available to us.
ونحيطكم علماً بأن التدابير المتعلقة بفحص مؤسسات الطفولة فيما يتصل بمعايير نوعية رعاية الطفل سوف تُعزز في المستقبل.
we inform that measures on scrutinizing child institutions with respect to relevant quality standards of child care will be intensified in future.
في ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، نحيطكم علما بأنها عرضت على السلطات التشريعية كيما يصدق عليها البرلمان.
the international convention for the suppression of the financing of terrorism, is before the legislature with a view to ratification by parliament.
1- نحيطكم علماً أن شركة songa saturn charteri ng pte ltd ليس لها حاليًا – ولم يكن لها في السابق - أي فرع لإحدى شركاتها الرئيسية أو مصانعها أو مصانع التجميع التابعة لها في إسرائيل.
i. this is to confirm that songa saturn charteri ng pte ltd has never had now or ever have had a branch ofa main company, factory, or assembly plant in israel.