プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
në atë ishte jeta, dhe jeta ishte drita e njerëzve.
nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ju jeni blerë me një çmim, mos u bëni skllevër të njerëzve.
sa halaga kayo'y binili; huwag kayong maging mga alipin ng mga tao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
ang panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
atëherë ai hap veshët e njerëzve dhe vulos paralajmërimet që u bën,
kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e perëndisë dhe të njerëzve.
sa gayo'y makakasumpong ka ng lingap at mabuting kaunawaan, sa paningin ng dios at ng tao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
budallenjtë qeshin me mëkatin, por midis njerëzve të drejtë është falja.
ang mangmang ay tumutuya sa sala: nguni't sa matuwid ay may mabuting kalooban.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ai i goditi të parëlindurit e egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
na siyang sumakit sa mga panganay sa egipto, sa tao at gayon din sa hayop.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ai do të dëgjojë lutjen e njerëzve të braktisur dhe nuk do ta përbuzë lutjen e tyre.
kaniyang dininig ang dalangin ng tapon, at hindi hinamak ang kanilang dalangin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i pabesi dëshiron gjahun e njerëzve të këqij, por rrënja e të drejtëve sjell fryt.
ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"dëgjoni fjalët e kësaj besëlidhje dhe foluni njerëzve të judës dhe banorëve të jeruzalemit.
inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dhe mbasi i zhveshi pushtetet dhe principatat, ua tregoi sheshit njerëzve, duke ngadhnjyer mbi ata në të.
na pinawi ang usapang nasusulat sa mga palatuntunan laban sa atin, na hindi naayon sa atin: at ito'y kaniyang inalis, na ipinako sa krus;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
edhe bënte shenja të mëdha, sa që edhe zjarr bënte të zbresë nga qielli mbi dhe në prani të njerëzve,
at siya'y gumagawa ng mga dakilang tanda, na ano pa't nakapagpapababa ng kahit apoy mula sa langit hanggang sa lupa sa paningin ng mga tao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
''i shtini mirë në vesh këto fjalë, sepse biri i njeriut do të bjerë në duart e njerëzve''.
manuot sa inyong mga tainga ang mga salitang ito: sapagka't ang anak ng tao ay ibibigay sa mga kamay ng mga tao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"do të të çliroj nga duart e njerëzve të këqij dhe do të të shpengoj nga duart e njerëzve të dhunshëm".
at ililigtas kita sa kamay ng masama, at tutubusin kita sa kamay ng kakilakilabot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pastaj arriti te davidi një lajmëtar për të thënë: "zemra e njerëzve të izraelit ndjek absalomin".
at naparoon ang isang sugo kay david, na nagsasabi, ang mga puso ng mga lalake ng israel ay sumusunod kay absalom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dhe kur ndalej, thoshte: "kthehu, o zot, pranë morisë së madhe të njerëzve të izraelit!".
at pagka inilapag ay kaniyang sinabi, bumalik ka, oh panginoon sa mga laksang libolibong israelita.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jo çdo mish është i njëjti mish; por tjetër është mishi i njerëzve, tjetër mishi i bagëtive, tjetër i peshqve dhe tjetër i shpendëve.
hindi ang lahat ng laman ay magkasing-isang laman: kundi may laman sa mga tao, at ibang laman sa mga hayop, at ibang laman sa mga ibon, at ibang laman sa mga isda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
davidi i tha saulit: "pse dëgjon fjalët e njerëzve që thonë: "davidi kërkon të të bëj keq?".
at sinabi ni david kay saul, bakit ka nakikinig sa mga salita ng mga tao, na nagsasabi, narito, pinagsisikapan kang saktan ni david?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています