プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kisha shumë për të të shkruar, por nuk dua të të shkruaj me bojë e penë;
du elskede! efterfølg ikke det onde, men det gode. den, som gør godt, er af gud; den, som gør ondt, har ikke set gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja, lum njeriu që perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të plotfuqishmit;
held den mand, som revses at gud; ringeagt ej den almægtiges tugt!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
por sytë e mia janë drejtuar te ti, o zot, zoti im; unë strehohem te ti, mos më lër të pambrojtur.
dog, mine Øjne er rettet på dig, o herre, herre, på dig forlader jeg mig, giv ikke mit liv til pris!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dhe zëri i tha për të dytën herë: ''gjërat që perëndia i ka pastruar, ti mos i bëj të papastra''.
og atter for anden gang lød der en røst til ham: "hvad gud har renset, holde du ikke for vanhelligt!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"bir njeriu, ja, unë do të të heq me një goditje të vetme kënaqësinë e syve të tu; por ti mos u trishto, mos vajto dhe mos derdh asnjë lot.
menneskesøn! se, jeg tager dine Øjnes lyst fra dig ved en brat død; men du skal ikke klage eller græde; du skal ikke fælde tårer;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"kur të shkosh në luftë kundër armiqve të tu dhe të shikosh kuaj, qerre dhe njerëz në një numër më të madh se ato që ke ti, mos ki frikë prej tyre, sepse zoti, perëndia yt, që të bëri të ngjitesh nga vendi i egjiptit, është me ty.
når du drager i krig mod din fjende og får Øje på heste, vogne og krigsfolk, der er talrigere end du selv skal du ikke blive bange for dem; thi herren din gud er med dig, han, som førte dig op fra Ægypten
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。