プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
konsideroje një falenderim.
sehen sie es als dank an.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
kjo është... falenderim prej meje.
und das ist mein dankeschön an dich.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i detyrohem një falenderim, vetëm kaq.
ach, ich will mich nur bei ihr bedanken.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
po,kjo nuk eshte dicka per falenderim.
das ist nichts, womit ich mich brüste.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
na – për këtë, nuk duam shpërblim as falenderim!
wir begehren von euch weder lohn noch dank dafür.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
këndojini zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde perëndisë tonë,
singet umeinander dem herrn mit dank und lobet unsern gott mit harfen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e, perëndia s’ka nevojë për asgjë dhe është i denjë për falenderim.
und allah ist der absolut autarke, der alllobenswürdige.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ky është një falenderim për gjithçka që më keni dhënë, mundësinë, ngrohtësinë, sjellshmërinë, shans...
"das vertrauen, ihre gunst die wärme, herzlichk..."
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lutju zotit për faljen e mëkateve tuaja dhe lartësoje zotin tënd me falenderim, në mbrëmje dhe mëngjes!
und bitte um vergebung für deine sünde und lobpreise deinen herrn am abend und am frühen morgen.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
- e di cfarë? duhet t'i dërgojmë, nje grumbull qirinjsh xhenetit si falenderim.
- wir sollten janet ein paar schicken, als dankeschön.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
siq kemi premtuar nuk do te kete fjalim vetem nje falenderim sepse sonte me bujarine tuaj i kemi mbledhur 1.7 miliarde dollare.
meine damen und herren, wie versprochen:
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
duke pasur rrënjë dhe duke u ndërtuar në të, dhe duke u forcuar në besim ashtu sikurse ju mësuan, duke mbushulluar në të me falenderim.
wie ihr nun angenommen habt den herrn christus jesus, so wandelt in ihm
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sepse të gjitha këto gjëra janë për ju, që hiri, duke arritur me anë të shumë personave, të prodhojë falenderim me tepri për lavdi të zotit.
denn das geschieht alles um euretwillen, auf daß die überschwengliche gnade durch vieler danksagen gott reichlich preise.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ai, shiun e dërgon pasi që ata ta kenë humbur shpresën dhe e përhapë mëshirën e vet; ai është mbrojtës i vërtetë dhe i vetmi, i denjë për falenderim.
und er ist derjenige, der den regen nach und nach hinabsendet, nachdem sie verzweifelt wurden, und er streut seine gnade. und er ist der wali, der alllobenswürdige.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
prandaj, duro fjalët e tyre dhe lartëso me falenderim zotin tënd, para se të dalë dielli dhe para se të perëndojë. lartësoje edhe në orët e natës edhe në skajet e ditës, ndoshta do të jesh i kënaqur.
ertrage denn geduldig, was sie sagen, und lobpreise deinen herrn vor dem aufgang und vor dem untergang der sonne, und verherrliche (ihn) in den nachtstunden und an den tagesenden, auf daß du wahre glückseligkeit finden mögest.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ju jeni të varfër te perëndia, (nevojtarë për çdo gjë). e, perëndia s’ka nevojë për asgjë dhe është i denjë për falenderim.
o ihr menschen, ihr seid arm und auf allah angewiesen, allah aber ist auf keinen angewiesen und ist des lobes würdig.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
të tija janë gjithë çka ka në qiej dhe gjithë ç’ka në tokë! me të vërtetë, perëndia nuk ka nevojë për asgjë, dhe vetëm ai është i denjë për falenderim!
ihm gehört (alles), was in den himmeln und was auf der erde ist; allah ist wahrlich der unbedürftige und lobenswürdige.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
bëhu i durueshëm për atë që flasin ata, dhe lavdëroje me falenderim zotin tënd para lindjes së diellit, dhe para perëndimit të tij, dhe lavdëroje (perëndinë) në orët e natës dhe në kohërat e ditës, për të qenë ti i kënaqur.
ertrage denn geduldig, was sie sagen, und lobpreise deinen herrn vor dem aufgang und vor dem untergang der sonne, und verherrliche (ihn) in den nachtstunden und an den tagesenden, auf daß du wahre glückseligkeit finden mögest.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: