プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
të kam treguar rrugët e mia, dhe ti më je përgjigjur; më mëso statutet e tua.
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nikodemi, duke u përgjigjur, i tha: ''si mund të ndodhin këto gjëra?''.
ויען נקדימון ויאמר אליו איכה תהיה כזאת׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
atëherë jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''kini besimin e perëndisë!
ויען ישוע ויאמר אליהם תהי נא בכם אמונת אלהים׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Çfarë ju ka urdhëruar moisiu?''.
ויען ויאמר אליהם מה צוה אתכם משה׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe ai duke u përgjigjur u tha atyre: ''ai që mbjell farën e mirë është biri i njeriut.
ויען ויאמר אליהם הזורע את הזרע הטוב הוא בן האדם׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
atëherë jeremia i foli tërë popullit, burrave, grave dhe gjithë njerëzve që i ishin përgjigjur në atë mënyrë dhe tha:
ויאמר ירמיהו אל כל העם על הגברים ועל הנשים ועל כל העם הענים אתו דבר לאמר׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe gjithë populli duke u përgjigjur tha: ''le të jetë gjaku i tij mbi ne dhe mbi fëmijët tanë!''.
ויענו כל העם ויאמרו דמו עלינו ועל בנינו׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe ai duke u përgjigjur, tha: ''ai që ka ngjyer bashkë me mua dorën në çanak, ai do të më tradhtojë.
ויען ויאמר האיש אשר טבל עמי את ידו בקערה הוא ימסרני׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe ai, duke iu përgjigjur, i tha: ''mësues, të gjitha këto i kam zbatuar që në fëmijërinë time''.
ויען ויאמר אליו רבי את כל אלה שמרתי נעורי׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''për shkak të ngurtësisë së zemrës suaj ai e shkroi atë rregull;
ויען ישוע ויאמר אליהם בעבור קשי לבבכם כתב לכם את המצוה הזאת׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
atëherë jezusi, duke iu përgjigjur, i tha: ''paskeni ardhur me shpata e me shkopinj që të më kapni sikurse të isha një cub?
ויען ישוע ויאמר אליהם כמו על פריץ יצאתם עלי בחרבות ובמקלות לתפשני׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''unë po ju them se në se këta do të heshtnin, gurët do të bërtisnin''.
ויען ויאמר אני אמר לכם כי אם יחשו אלה תזעקנה האבנים׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dhe ai, duke u përgjigjur u tha atyre: ''a nuk keni lexuar ju, se ai që i krijoi që në fillim, i krijoi mashkull dhe femër?
ויען ויאמר אליהם הלא קראתם כי עשה בראשית זכר ונקבה עשה אתם׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
atëherë, duke u përgjigjur, një nga mësuesit e ligjit, i tha: ''mësues, duke folur kështu, ti po na fyen edhe ne''.
ויען אחד מבעלי התורה ויאמר אליו רבי בדבריך אלה תחרף גם אתנו׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ata, duke u përgjigjur, i thanë: ''ati ynë është abrahami''. jezusi u tha atyre: ''po të ishit bij të abrahamit, do të bënit veprat e abrahamit;
ויענו ויאמרו אליו אבינו הוא אברהם ויאמר אליהם ישוע אלו הייתם בני אברהם כמעשי אברהם עשיתם׃
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: