検索ワード: errësohet (アルバニア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Albanian

Russian

情報

Albanian

errësohet

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アルバニア語

ロシア語

情報

アルバニア語

edhe hëna të errësohet,

ロシア語

И в темень скатится луна,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

pasha natën kur errësohet,

ロシア語

В знак все темнеющего крова ночи

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

e të zëhet hëna (errësohet),

ロシア語

И в темень скатится луна,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

kur dielli të jetë mbështjellur (dhe errësohet),

ロシア語

Когда свернется (и погаснет) солнце,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

para se të errësohet dielli, drita, hëna dhe yjet, dhe të kthehen retë pas shiut;

ロシア語

доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новыетучи вслед за дождем.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

vetëtima gati ua merrë të pamurit dhe, saherë që ajo u bënë dritë atyre, ata ecin në te, e kur u errësohet mbesin aty.

ロシア語

Готова молния отнять их зрения [они чуть не слепнут от ее яркого блеска]; как только она [молния] осветит для них, они идут [продвигаются] при ней [при свете молнии].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

sepse yjet e qiellit dhe yllësitë nuk do të shkëlqejnë më me dritën e tyre; dielli do të errësohet në lindjen e tij dhe hëna nuk do të përhapë më dritën e saj.

ロシア語

Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

atë ditë do të ulërijnë kundër judës ashtu si ulërin deti; po të shikosh vendin, ja errësira dhe ankthi, dhe drita do të errësohet nga retë.

ロシア語

И заревет на него в тот день как бы рев разъяренного моря; и взглянет он наземлю, и вот – тьма, горе, и свет померк в облаках.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

vetëtima gati ua merrë të pamurit dhe, saherë që ajo u bënë dritë atyre, ata ecin në te, e kur u errësohet mbesin aty. e sikur të donte all-llahu, do t’ua merrte të dëgjuarit (me krismën e bubullimës) dhe të pamurit (me shkëndijën e vetëtimës). vërtetë, all-llahu është i plotëfuqishëm për çdo gjë.

ロシア語

Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же опускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. [[Всевышний сравнил лицемеров с человеком, который попал под обильный ливень и оказался окутан сразу несколькими мраками - мраками ночи, облаков и дождя. Он слышит громовые раскаты и видит яркий блеск молний, свет которых позволяет ему двигаться в кромешной тьме. Но стоит молнии погаснуть, как он останавливается и прекращает путь. В таком же положении находятся лицемеры. Когда они слышат коранические аяты, повеления и запреты, обещания и угрозы, они затыкают уши пальцами и отворачиваются от этих повелений и запретов, добрых обещаний и суровых угроз. Коранические угрозы вселяют в них страх, а обещания доставляют им беспокойство, и поэтому они делают все возможное, чтобы отвернуться от них. Им ненавистны мудрые откровения подобно тому, как громовые раскаты ненавистны попавшему под сильный ливень. Этот человек затыкает уши пальцами, испытывая страх перед смертью, и у него есть шанс спастись. Однако такого шанса нет у лицемеров, потому что Всевышний Аллах объемлет их со всех сторон своим могуществом и знанием. Они не смогут сбежать от Него, ибо каждый их поступок будет сохранен Аллахом, и они получат воздаяние сполна. Они поражены духовной глухотой, немотой и слепотой, и перед ними закрыты пути, ведущие к правой вере. А если бы Аллах пожелал, то они лишились бы слуха и зрения физически. Такими словами Аллах устрашает лицемеров и предостерегает их от наказания в мирской жизни. Пусть же они убоятся этого наказания и хотя бы частично отрекутся от своих злодеяний и лицемерия, ведь Аллах властен над всем сущим, и для Него нет ничего невозможного. И если Он пожелает свершить задуманное, то ничто уже не помешает Ему и не окажет ему сопротивление. Этот и другие, похожие аяты опровергают воззрения кадаритов, которые считают, что человеческие деяния не зависят от воли Аллаха. Однако человеческие деяния тоже являются сущими творениями, и Всемогущий Аллах властен над всем сущим.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,782,354 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK