プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2500 anni fa, l' astronomo greco ipparco classificò la luminosità delle stelle visibili nel cielo con una scala da 1 a 6. chiamò di prima magnitudine le stelle più luminose del cielo, e di sesta magnitudine quelle più deboli che era in grado di vedere. sorprendentemente, due millenni e mezzo più tardi lo schema di classificazione di ipparco è ancora largamente usato degli astronomi, seppur modificato e reso quantitativo.
2500 років тому давньогрецький астроном Гіппарх розподілив видимі на небі зірки за яскравістю за шкалою від 1 до 6. Він назвав найяскравіші зірки неба зірками першої величини, а найтьмяніші, які він тільки міг побачити, зірками шостої величини. Це дивовижно, але два з половиною тисячоліття по тому, класифікаційна схема Гіппарха все ще широко використовується у астрономії, хоча з того часу її було вдосконалено і переведено на придатнішу для вимірювань основу.