プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nelle consolidate democrazie europee la pluridecennale tradizione del dialogo sociale
hierdoor kreeg ook het economische beleid van de
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
per la popolazione è finita la pluridecennale carenza di approvvigionamento delle merci.
de heer von wechmar (ldr). — (de) mijnheer de voorzitter, evenals de heer brok, wil ik de commissie en de fungerend voorzitter van de raad danken voor wal zij ons hier hebben verteld en beloofd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ora, dopo un' eclissi pluridecennale, l' italia può contribuire al futuro dell' unione con un ruolo adeguato.
vandaag kan italië, na een eclips van meerdere decennia, met een adequate rol aan de toekomst van de unie bijdragen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
egli è l'ultimo di una lunga serie di miei concittadini, conterranei, connazionali massa crati dalla criminalità organizzata durante questa battaglia pluridecennale finora impari perché con dotta nella repubblica italiana con scarsa volontà politica.
zijn tragische dood is de laatste in een lange reeks van moorden op stad- en streekgenoten van mij die geveld zijn door de georganiseerde misdaad in deze bittere strijd die zich al jaren voortsleept, maar op ongelijke voet, doordat de italiaanse republiek niet genoeg politieke wil inzet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
che si tratti di un'operazione penosa, che rimette in questione il destino di tante persone, è perfettamente noto alla commissione e alla ceca, a seguito di un'esperienza pluridecennale.
een dergelijke analyse heeft in het verleden reeds menigmaal plaats gevonden, ook al vereist de ontwikkeling van de inter nationale situatie een voortdurende aanpassing.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.2 sulla base di un'esperienza pluridecennale, si è creato un chiaro consenso sul fatto che vincolare direttamente o indirettamente l'aiuto all'acquisto di beni o servizi del donatore non solo non è coerente con gli obiettivi di promozione dello sviluppo, ma addirittura riduce la sua efficacia. il fatto che gli acquisti di beni e servizi dovessero essere effettuati presso le imprese pubbliche o private del paese donatore, con evidente mancanza di concorrenza, ha comportato un costo supplementare e favorito inoltre pratiche caratterizzate dalla corruzione. questo tipo di pratiche ha creato una serie di distorsioni nel mercato interno e violato le norme di concorrenza dell'ue, soprattutto per quanto riguarda i principi di parità di trattamento e non discriminazione.
1.2 de afgelopen decennia is men geleidelijk aan tot het besef gekomen dat het koppelen van ontwikkelingshulp — direct of indirect — aan de aankoop van door het donorland geproduceerde goederen of geleverde diensten zowel vanuit ontwikkelingsoogpunt als vanuit het oogpunt van efficiëntie uit den boze is. de verplichting om hulpgelden bij bedrijven van het donorland zelf te besteden brengt, door het ontbreken van concurrentie, extra kosten met zich mee en werkt bovendien corruptie in de hand. binding van ontwikkelingshulp veroorzaakt niet alleen marktdistorties, maar druist ook in tegen de europese mededingingsregels, en met name tegen de beginselen van gelijke behandeling en non-discriminatie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: