人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ci sono molti modi per chiedere a & cervisia; di mostrare una finestra con le differenze tra due revisioni di un file:
hai varios sitios en & cervisia; onde pode pedir unha fiestra que mostre as diferenzas entre revisións dun ficheiro:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
decidi se mandare un messaggio di posta elettronica al partecipante selezionato nella lista in alto per chiedere conferma della partecipazione. @option: check
modifica se se lle debe enviar un correo electrónico ao asistente seleccionado na listaxe de enriba para solicitar unha resposta relacionada coa asistencia. @ option: check
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
quando trascini un messaggio in una cartella differente, apparirà una finestrella per chiedere se vuoi spostare o copiare il messaggio. se disabiliti l' opzione, il messaggio sarà spostato immediatamente senza chiedere conferma.
cando arrastre unha mensaxe para un cartafol diferente, aparecerá unha xaneliña que lle preguntará se quere mover ou copiar a mensaxe. se desactiva esta opción, a mensaxe moverase inmediatamente, sen preguntar.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
apertura di una transazione non riuscita nel tuo file di banca dati « %1 ». ciò non è normale. controlla di poter accedere al file e che nessun altro processo lo stia attualmente bloccando. se il problema persiste, puoi chiedere aiuto nella lista di distribuzione digikam-devel@kde. org. inoltre, dai un' occhiata a cosa stampa digikam su una console.
non foi posíbel abrir unha transacción coa base de datos no ficheiro de base de datos «% 1 ». isto non é normal. verifique que pode acceder ao ficheiro e que non haxa ningún outro proceso que estea a trancar o ficheiro. se o problema persiste pode obter axuda na rolda de correo digikam- devel@ kde. org. así mesmo, consulte a saída de digikam na consola.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。