プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lavori da avviare entro il 2014 su diverse sezioni in sinergia con i lavori di adeguamento intrapresi sulle tratte comuni come nel corridoio baltico – adriatico
έναρξη εργασιών πριν το 2014 σε διάφορα τμήματα από κοινού με τις δραστηριότητες αναβάθμισης στις αλληλοεπικαλυπτόμενες γραμμές όπως στο Διάδρομο Βαλτικής-Αδριατικής
ritengo positivo il riferimento specifico al memorandum italogreco sul potenziamento della collaborazione nell' adriatico e nello ionio ai fini della lotta alla criminalità organizzata.
Θεωρώ θετική την ειδική αναφορά στο ελληνο-ιταλικό μνημόνιο για την ενίσχυση της συνεργασίας στην Αδριατική και το Ιόνιο για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος.
risolvere tutte le questioni derivanti dalla dichiarazione unilaterale della «zona di pesca e di tutela ambientale» protetta nell'adriatico.
Επίλυση όλων των ζητημάτων που προκύπτουν από τη μονομερή δήλωση για την προστατευόμενη οικολογική και αλιευτική ζώνη της Αδριατικής.
pensiamo al mediterraneo in generale e all' adriatico in particolare, che costituisce una frontiera esterna dell' unione e non solo dell' italia.
Έχουμε στο νου τη Μεσόγειο γενικά και την Αδριατική ειδικότερα, που αποτελεί τα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης και όχι μόνο της Ιταλίας.
vorrei ricordarvi che uno delle cause principali dei problemi che si sono creati nella cittadina di vlore è il sequestro di 100 motoscafi potentissimi, molti dei quali erano usati per operazioni di contrabbando nell' adriatico.
Σας υπενθυμίζω ότι ένας από τους κυριότερους λόγους για τα προβλήματα που εμφανίστηκαν στην πόλη του Φιόρε υπήρξε η κατάσχεση 100 ταχύπλοων σκαφών, πολλά από τα οποία χρησιμοποιούντο σε επιχειρήσεις λαθρεμπορίου ναρκωτικών στην Αδριατική.
numero massimo di navi ue autorizzate a praticare la pesca attiva del tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nell'adriatico a fini di allevamento
Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή:
in seguito alla decisione unilaterale della croazia del 23 ottobre 2003, di estendere la propria giurisdizione nell'adriatico, valutare insieme alla commissione e ai paesi confinanti coinvolti, segnatamente slovenia e italia, le conseguenze delle attività di pesca nella zona nell'intento di elaborare soluzioni — nel quadro delle conclusioni della conferenza di venezia sullo sviluppo sostenibile della pesca nel mediterraneo — atte a garantire la continuità delle attività comunitarie di pesca.
Σύμφωνα με τη μονομερή απόφαση της Κροατίας του Οκτωβρίου 2003 για την επέκταση της δικαιοδοσίας της στην Αδριατική, αξιολόγηση, μαζί με την Επιτροπή και τις ενδιαφερόμενες γειτονικές χώρες, ιδίως τη Σλοβενία και την Ιταλία, των συνεπειών των δραστηριοτήτων αλιείας στην περιοχή, με σκοπό την εξεύρεση κατάλληλων λύσεων — στο πλαίσιο των συμπερασμάτων της διάσκεψης της Βενετίας για τη βιώσιμη ανάπτυξη στον αλιευτικό τομέα στη Μεσόγειο — προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνέχιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων της Κοινότητας.