プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la nostra collega antoinette fouque ci presenta qui la relazione che fa seguito alla conferenza internazionale su popolazione e sviluppo tenutasi nel settembre 1994 al cairo.
Η συνάδελφος κ. antoinette fouque μας υπέβαλε την έκθεση με την οποία δίδεται συνέχεια στη διεθνή διάσκεψη σχετικά με τον πληθυσμό και την ανάπτυξη που πραγματοποιήθηκε το Σεπτέμβριο του 1994 στο Κάιρο.
il piano finale del cairo è un ottimo documento, se saremo in grado di trasformare le parole e le belle intenzioni in interventi concreti.
Το οριστικό σχέδιο δράσης του Καΐρου αποτελεί εξαιρετικό έγγραφο, φθάνει να καταφέρουμε τώρα να περάσουμε από τα λόγια και τις καλές προθέσεις σε συγκεκριμένες πράξεις.
spiace che il forum sulla società civile non abbia potuto avere luogo al cairo, anche se i suoi rappresentanti sono stati ricevuti al cairo al margine del vertice.
Είναι κρίμα που το φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών δεν μπορούσε να πραγματοποιηθεί στο Κάιρο, αλλά εκπρόσωποι του φόρουμ έγιναν δεκτοί στο Κάιρο στο περιθώριο της Διάσκεψης Κορυφής.
ciò implica che non abbiamo soltanto la prospettiva di questo vertice del cairo, ma anche una base ben solida per continuare, ampliare e migliorare la nostra attività quotidiana.
Αυτό σημαίνει πως, εκτός από την προοπτική αυτής της Διάσκεψης Κορυφής του Καΐρου, διαθέτουμε επίσης μια καλά εδραιωμένη βάση για να συνεχίσουμε, να διευρύνουμε και να βελτιώσουμε την καθημερινή μας εργασία.
l' ordine del giorno reca la dichiarazione del consiglio sul vertice unione europea/ africa tenutosi al cairo, il 3 e 4 aprile 2000.
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη δήλωση του Συμβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη Κορυφής Ευρωπαϊκής Ένωσης- Αφρικής που πραγματοποιήθηκε στο Κάιρο στις 3 και 4 Απριλίου 2000.
i paesi indebitati attendevano un segnale forte dalla conferenza unione europea/ africa, svoltasi recentemente al cairo, ma hanno avuto solo belle parole e nessun atto concreto.
Οι χρεωμένες χώρες περίμεναν ένα ισχυρό σήμα από τη Διάσκεψη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την Αφρική, η οποία διεξήχθη προσφάτως στο Κάιρο. Ακούστηκαν καλά λόγια, όχι όμως συγκεκριμένες ενέργειες.