プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diamo atto che le intenzioni sono buone, anche se formulate in modo evasivo.
Μπορούμε να αναγνωρίσουμε ότι οι προθέσεις είναι αγαθές, ακόμη και αν η διατύπωσή τους είναι κάπως αόριστη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
mi è stato risposto in modo evasivo che ciò avrebbe procurato spese di cambio spropositate.
Η Επιτροπή μου είχε απαντήσει με υπεκφυγές επικαλούμενη δυσανάλογα διαχειριστικά έξοδα.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
e ciò non tanto per rendere lo step evasivo, ma per consentire alla commissione di articolarlo meglio e di ritornare su questo studio.
Και αυτό όχι για να καταστεί το step ασαφές, αλλά για να δοθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να το διαρθρώσει καλύτερα και να επανέλθει στη μελέτη αυτή.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
questo è un problema di fondamentale importanza, che ho voluto affrontare in modo non evasivo definendo anche la funzione del ruolo dei gabinetti, che è stato uno dei problemi che in passato ha portato a tensioni e a incomprensioni.
Πρόκειται για ένα πρόβλημα θεμελιώδους σημασίας το οποίο θέλησα να αντιμετωπίσω με συγκεκριμένο τρόπο, καθορίζοντας επίσης τη λειτουργία του ρόλου των ιδιαίτερων γραφείων, που ήταν ένα από τα προβλήματα που προκάλεσαν στο παρελθόν εντάσεις και ασυνεννοησία.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
la sessione, in realtà, è stata conclusa presto; eppure, a mio avviso, le interrogazioni al consiglio si sono risolte in una mera esercitazione di evasivo paternalismo.
Η σύνοδος τελείωσε στην πραγματικότητα νωρίς και παρόλ' αυτά, οι ερωτήσεις προς το Συμβούλιο μου φαίνεται ότι έχουν καταντήσει απλή άσκηση πατροναρίσματος της υπεκφυγής.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
signor commissario, quando sento parlare di dialogo macroeconomico posto che la definizione mi sembra quanto mai evasiva mi viene in mente la concertazione in italia.
Κύριε Επίτροπε, όταν ακούω να γίνεται λόγος για μακροοικονομικό διάλογο- δεδομένου ότι ο όρος μου φαίνεται κάπως ασαφής- μου έρχεται στο νου η διαβούλευση στην Ιταλία.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質: