プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vado a roma
i'm going to
最終更新: 2015-01-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
bisogna che il tribunale venga istituito a roma.
Πρέπει το Δικαστήριο να εγκατασταθεί στη Ρώμη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
fatto a roma , il venticinque marzo millenovecentocinquantasette .
Οι αποφάσεις που εκδίδει το Πρωτοδικείο δυνάμει της παρούσας παραγράφου υπόκεινται σε αναίρεση ενώπιον του Δικαστηρίου , η οποία περιορίζεται σε νομικά ζητήματα , σύμφωνα με τους όρους και τους περιορισμούς που προßλέπονται από τον Οργανισμό .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
il progetto riguarda una rete di teleriscaldamento nel comprensorio torrino mezzocamino, vicino a roma.
Το σχέδιο αφορά ένα δίκτυο αστικής κεντρικής θέρμανσης στην περιοχή torrino mezzocamino, κοντά στη Ρώμη.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
signora presidente, mi trovavo a roma la settimana scorsa.
Κυρία Πρόεδρε, βρισκόμουν την περασμένη εβδομάδα στη Ρώμη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
oltre a ciò, si stanno delineando altre idee che il sottosegretario americano sta appunto esaminando oggi a roma.
Επιπλέον διαγράφονται κάποιες άλλες ιδέες που ο Αμερικανός Υφυπουργός εξετάζει σήμερα στη Ρώμη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
fatto a roma , li venticinque marzo millenovecentocinquantasette . 29.12.2006
8 ) για τον καθορισμό της έδρας των οργάνων και ορισμένων οργανισμών και υπηρεσιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , καθώς και της Ευρωπόλ ( 1997 ) Πρωτόκολλο ( αριθ .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
fatto a roma, li venticinque marzo millenovecentocinquantasette. c 321 e/ 250
11) περί του καταστατικού της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων( 1957) Πρωτόκολλο( αριθ.
最終更新: 2012-03-16
使用頻度: 3
品質:
参照:
la sede del parlamento europeo è stata spostata da strasburgo a roma.
Η έδρα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έχει μεταφερθεί από το Στρασβούργο στη Ρώμη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
il trattato è stato firmato a roma il 25 marzo 1957 ed è entrato in vigore il 1° gennaio 1958 .
Ç ÓõíèÞêç õðïãñÜöçêå óôç Ñþìç óôéò 25 Ìáñôßïõ 1957 êáé ôÝèçêå óå éó ÷ ý ôçí 1ç Éáíïõáñßïõ 1958 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
per questo, la decisione assunta il 17 luglio a roma di creare, per la prima volta nel mondo, un tribunale penale internazionale assume una portata storica.
Για τον λόγο αυτό, η απόφαση που ελήφθη στις 17 Ιουλίου στη Ρώμη όσον αφορά τη δημιουργία, για πρώτη φορά στον κόσμο, ενός Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου αποκτά ιστορική σημασία.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
convenzione relativa ai danni causati in superficie da aeronavi straniere ai terzi,firmata a roma il 7 ottobre 1952
Σύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952
compensazione della diminuzione di capacità di az tra roma, milano e parigi ad opera del suo partner air france e tra milano e londra ad opera della sua filiale alitalia express;
αντιστάθμιση της μείωσης της χωρητικότητας της az μεταξύ Ρώμης, mιλάνου και Παρισιού μέσω του εταίρου της air france και μεταξύ Μιλάνου και Λονδίνου μέσω της θυγατρικής της alitalia express·
esse si svolgeranno rispettivamente a roma presso la banca d' italia il 3 aprile 2003 e a lisbona presso il banco de portugal il 2 ottobre 2003 .
Επίσης , σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική , θα πραγματοποιηθούν και πάλι δύο συνεδριάσεις εκτός Φραγκφούρτης : μία στη Ρώμη , στις 3 Απριλίου 2003 , την οποία θα διοργανώσει η Τράπεζα της Ιταλίας , και μία στη Λισσαßώνα , στις 2 Οκτωßρίου 2003 , την οποία θα διοργανώσει η Τράπεζα της Πορτογαλίας .
in molti stati membri, le metropolitane, i tram e gli altri sistemi di trasporto leggero su rotaia sono soggetti a norme di sicurezza locali o regionali e al controllo di autorità locali o regionali e non ai requisiti comunitari in materia di interoperabilità o rilascio di licenze.
Τα μετρό, τα τραμ και άλλα ελαφρά σιδηροδρομικά συστήματα υπόκεινται σε πολλά κράτη μέλη σε τοπικούς ή περιφερειακούς κανόνες ασφάλειας, εποπτεύονται συχνά από τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές και δεν καλύπτονται από τις απαιτήσεις για τη διαλειτουργικότητα ή τη χορήγηση αδειών σε κοινοτικό επίπεδο.
relativa all’adesione della repubblica di bulgaria e della romania alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali aperta alla firma a roma il 19 giugno 1980
σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
questo dev'essere il nostro obiettivo affinché le disposizioni che a roma hanno trovato un così vasto consenso portino quanto prima all' istituzione di un tribunale funzionante.
Αυτός πρέπει να είναι ο στόχος μας προκειμένου να διασφαλίσουμε ότι οι διατάξεις που έτυχαν τόσο ευρείας υποστήριξης στη Ρώμη θα οδηγήσουν, όντως, στην ίδρυση ενός λειτουργικού δικαστηρίου όσο το δυνατόν συντομότερα.
in linea con la pratica consolidata, due delle riunioni saranno tenute fuori sede; esse si svolgeranno rispettivamente a roma presso la banca d'italia il 3 aprile 2003 e a lisbona presso il banco de portugal il 2 ottobre 2003.
Επίσης, σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική, θα πραγματοποιηθούν και πάλι δύο συνεδριάσεις εκτός Φραγκφούρτης: μία στη Ρώμη, στις 3 Απριλίου 2003, την οποία θα διοργανώσει η Τράπεζα της Ιταλίας, και μία στη Λισσαβώνα, στις 2 Οκτωβρίου 2003, την οποία θα διοργανώσει η Τράπεζα της Πορτογαλίας.
110-112, che autorizzerebbero le autorità a non dare in appalto i servizi di trasporto su tram e metropolitana per fondate ragioni di costo, sicurezza, o se vi è il rischio di creare un monopolio privato permanente anziché condizioni di concorrenza.
110 ως 112. Αυτό σημαίνει ότι οι αρχές θα είχαν το δικαίωμα να μην δημοσιεύσουν πρόσκληση υποβολής προσφορών για υπηρεσίες υπογείου σιδηροδρόμου και τροχιοδρόμων, αν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι όσον αφορά το κόστος, την ασφάλεια ή τον κίνδυνο να δημιουργηθεί ένα μόνιμο ιδιωτικό μονοπώλιο αντί για συνθήκες ανταγωνισμού.
due altri quartieri vicino a roma — torrino sud e mostacciano — sono già collegati alla centrale di cogenerazione di energia elettrica mediante una rete di teleriscaldamento.
Δύο άλλες συνοικίες κοντά στη Ρώμη — torrino sud και mostacciano — είναι ήδη συνδεδεμένες με το εργοστάσιο συνδυασμένης παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας μέσω ενός δικτύου αστικής κεντρικής θέρμανσης.