検索ワード: mangia che te fa bene (イタリア語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ギリシア語

情報

イタリア語

la trasparenza fa bene.

ギリシア語

Η δημoσιότητα είvαι θετική!

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

l' attività sportiva fa bene all' uomo.

ギリシア語

. ( nl) Ο αθλητισμός ωφελεί τον άνθρωπο.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

in conclusione, colui che sposa la sua vergine fa bene e chi non la sposa fa meglio

ギリシア語

Ωστε και οστις υπανδρευει πραττει καλως, αλλ' ο μη υπανδρευων πραττει καλητερα.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

di norma essa fa bene ad attenersi alla decisione del parlamento.

ギリシア語

Κατά κανόνα είναι καλό να ακολουθεί την απόφαση του Κοινοβουλίου.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

il parlamento europeo fa bene a sostenere, nel suo emendamento n.

ギリシア語

Το παρόν Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει δίκιο να υποστηρίζει στην τροπολογία μας αριθ.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito abbattuto inaridisce le ossa

ギリシア語

Η ευφραινομενη καρδια διδει ευεξιαν ως ιατρικον το δε κατατεθλιμμενον πνευμα ξηραινει τα οστα.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il parlamento fa bene a condannare apertamente questo comportamento degli stati membri.

ギリシア語

Καλά θα κάνει το Κοινοβούλιο να προχωρήσει σε μια απερίφραστη καταδίκη της πολιτικής των εν λόγω κρατών μελών.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

comunque lei fa bene a interrogarmi, è il suo lavoro, e il mio è di risponderle.

ギリシア語

Ωστόσο, καλά κάνετε και με ρωτάτε, αυτή είναι η δουλειά σας, όπως και η δική μου είναι να σας απαντώ.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

meno positiva è la dotazione modesta di cui dispone il programma e la relazione markov fa bene a chiedere che venga aumentata.

ギリシア語

Δεν είναι και τόσο θετικό το γεγονός ότι διατίθενται πολύ περιορισμένα κονδύλια για αυτό το πρόγραμμα.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

non fa bene alla democrazia avere per presidente un dio, perché questo era ed è mandela: una divinità.

ギリシア語

Με άλλα λόγια, δεv είvαι καλό για τη δημoκρατία vα έχει έvαv Θεό για Πρόεδρo, διότι αυτό ήταv και είvαι o mandela: μια μoρφή θεϊκή.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

a questo proposito, vorrei dire a elmar brok, almeno a titolo personale, che fa bene a esortarci a non esigere dai paesi candidati più di quanto esigiamo da noi stessi.

ギリシア語

Στο σημείο αυτό, θα ήθελα να πω στον κ. elmar brok ότι έχει πράγματι δίκιο, κατά την προσωπική μου άποψη τουλάχιστον, που μας παροτρύνει να μην ζητούμε από τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες περισσότερα από όσα ζητούμε από μας τους ίδιους.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

o quando hai detto: «che te ne importa? che utilità ne ho dal mio peccato»

ギリシア語

Διοτι ειπας, Τις ωφελεια θελει εισθαι εις σε; Τι κερδος θελω λαβει εκ τουτου μαλλον παρα εκ της αμαρτιας μου;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il nostro relatore fa bene ad insistere, in particolare, sulle iniziative concrete che derivano dall' adozione del trattato di amsterdam.

ギリシア語

Ο εισηγητής μας έχει δίκιο να επιμένει ιδιαίτερα στις πρακτικές διατάξεις που προκύπτουν από την έγκριση της Συνθήκης του Αμστερνταμ.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

i datori di lavoro- quelli buoni, perlomeno- sanno che la tranquillità familiare fa bene al lavoro, che il lavoratore sta meglio se a casa ha qualcuno che si occupa di lui.

ギリシア語

Οι εργοδότες, τουλάχιστον οι καλοί, γνωρίζουν ότι η καλή οικογενειακή κατάσταση έχει ευνοϊκές επιδράσεις για την εργασία. Είναι καλό για την εργασία σε περίπτωση που κάποιος στο σπίτι φροντίζει τους εργαζόμενους.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

chi invece è fermamente deciso in cuor suo, non avendo nessuna necessità, ma è arbitro della propria volontà, ed ha deliberato in cuor suo di conservare la sua vergine, fa bene

ギリシア語

Οστις ομως στεκει στερεος εν τη καρδια, μη εχων αναγκην, εχει ομως εξουσιαν περι του ιδιου αυτου θεληματος, και απεφασισε τουτο εν τη καρδια αυτου, να φυλαττη την εαυτου παρθενον, πραττει καλως.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le misure che i governi e le organizzazioni regionali ed internazionali dei paesi di origine, di transito e di destinazione devono adottare sono di vario tipo e lei fa bene, di fronte al pericolo di detto traffico, a puntare il dito contro la violazione della sicurezza e della dignità delle donne in europa.

ギリシア語

Τα μέτρα που πρέπει να αναληφθούν από τις κυβερνήσεις των χωρών προέλευσης, διέλευσης και προορισμού των οργανώσεων που δραστηριοποιούνται σε περιφερειακό και διεθνές επίπεδο είναι πολλά και διάφορα. Και πολύ ορθώς η κυρία βουλευτής επισημαίνει την καταπάτηση της ασφάλειας και της αξιοπρέπειας των γυναικών της Ευρώπης μπροστά στον κίνδυνο της σωματεμπορίας.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

lambraki fa bene a chiedere alla commissione una valutazione dei risultati della cig per contemplare un' eventuale iniziativa ai sensi dell' art. k9 qualora tali risultati fossero troppo deludenti.

ギリシア語

Για το λόγο αυτό η κ. Λαμπράκη δικαιολογημένα ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογηθεί το έργο της διακυβερνητικής για να μελετηθεί μία ενδεχόμενη ανάληψη πρωτοβουλίας δυνάμει του άρθρου Κ 9, στην περίπτωση που τα εν λόγω συμπεράσματα θα ήταν ιδιαίτερα απογοητευτικά.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

la commissione deve essere libera di esercitare i propri poteri, e noi dobbiamo essere liberi di darle una lavata di capo- se mi è permessa questa espressione- se non fa bene il suo lavoro.

ギリシア語

Η Επιτροπή πρέπει να είναι ελεύθερη να εξασκεί τις αρμοδιότητές της και εμείς πρέπει να είμαστε ελεύθεροι να την τιμωρούμε- αν μου επιτραπεί αυτή η έκφραση- όταν δεν κάνει καλά τη δουλειά της.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

mardocheo se ne andò e fece quanto ester gli aveva ordinato. sottoposte al tuo potere e nessuno può opporsi a te nella tua volontà di salvare israele. sotto il firmamento. tu sei il signore di tutte le cose e nessuno può resistere a te, signore. superbia né per vanagloria ho fatto il gesto di non prostrarmi davanti al superbo amàn, perché avrei anche baciato la pianta dei suoi piedi per la salvezza d'israele. gloria di dio; non mi prostrerò mai davanti a nessuno se non davanti a te, che sei il mio signore, e non farò così per superbia. mirano a distruggerci e bramano di far perire quella che è la tua eredità dai tempi antichi. d'egitto. [17h]ascolta la mia preghiera e sii propizio alla tua eredità; cambia il nostro lutto in gioia, perché vivi possiamo cantare inni al tuo nome, signore, e non lasciare scomparire la bocca di quelli che ti lodano». davanti ai loro occhi. un'angoscia mortale. si tolse le vesti di lusso e indossò gli abiti di miseria e di lutto; invece dei superbi profumi si riempì la testa di ceneri e di immondizie. umiliò molto il suo corpo e con i capelli sconvolti si muoveva dove prima era abituata agli ornamenti festivi. poi supplicò il signore e disse: [17l]«mio signore, nostro re, tu sei l'unico! vieni in aiuto a me che sono sola e non ho altro soccorso se non te, perché un grande pericolo mi sovrasta. signore, hai scelto israele da tutte le nazioni e i nostri padri da tutti i loro antenati come tua eterna eredità, e hai fatto loro secondo quanto avevi promesso. [17n]ora abbiamo peccato contro di te e ci hai messi nelle mani dei nostri nemici, per aver noi dato gloria ai loro dei. tu sei giusto, signore! hanno anche posto le mani sulle mani dei loro idoli, giurando di abolire l'oracolo della tua bocca, di sterminare la tua eredità, di chiudere la bocca di quelli che ti lodano e spegnere la gloria del tuo tempio e il tuo altare, [17p]di aprire invece la bocca delle nazioni a lodare gli idoli vani e a proclamare per sempre la propria ammirazione per un re di carne. abbiano a ridere della nostra caduta; ma volgi contro di loro questi loro progetti e colpisci con un castigo esemplare il primo dei nostri persecutori. me dà coraggio, o re degli dei e signore di ogni autorità. [17s]metti nella mia bocca una parola ben misurata di fronte al leone e volgi il suo cuore all'odio contro colui che ci combatte, allo sterminio di lui e di coloro che sono d'accordo con lui. sola e non ho altri che te, signore! detesto il letto dei non circoncisi e di qualunque straniero. [17v]tu sai che mi trovo nella necessità, che detesto l'emblema della mia fastosa posizione che cinge il mio capo nei giorni in cui devo fare comparsa; lo detesto come un panno immondo e non lo porto nei giorni in cui mi tengo appartata. [17x]la tua serva non ha mangiato alla tavola di amàn né ha onorato il banchetto del re né bevuto il vino delle libazioni. [17y]la tua serva da quando ha cambiato condizione fino ad oggi, non ha gioito di nulla, se non di te, signore, dio di abramo. liberaci dalla mano dei malvagi; libera me dalla mia angoscia!»

ギリシア語

Και απελθων ο Μαροδοχαιος εκαμε κατα παντα οσα προσεταξεν εις αυτον η Εσθηρ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,953,307,165 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK