プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
perciò, pastori, ascoltate la parola del signore
Δια τουτο, ακουσατε, ποιμενες, τον λογον του Κυριου
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
diverrai pascoli di pastori e recinti di greggi»
Και το παραλιον της θαλασσης θελει εισθαι κατοικιαι και σπηλαια ποιμενων και μανδραι ποιμνιων.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non ci sarà rifugio per i pastori né scampo per i capi del gregge
Και θελει λειψει η φυγη απο των ποιμενων και η σωτηρια απο των εγκριτων του ποιμνιου.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tutti quelli che udirono, si stupirono delle cose che i pastori dicevano
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quindi si alzò e partì per samaria. passando per bet-eked dei pastori
Επειτα σηκωθεις ανεχωρησε και ηλθεν εις Σαμαρειαν. Και εν τη οδω, ενω ητο πλησιον τινος μανδρας ποιμενων,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vi darò pastori secondo il mio cuore, i quali vi guideranno con scienza e intelligenza
και θελω σας δωσει ποιμενας κατα την καρδιαν μου και θελουσι σας ποιμανει εν γνωσει και συνεσει.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ma arrivarono alcuni pastori e le scacciarono. allora mosè si levò a difenderle e fece bere il loro bestiame
Ελθοντες δε οι ποιμενες εδιωξαν αυτας και σηκωθεις ο Μωυσης εβοηθησεν αυτας και εποτισε τα προβατα αυτων.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
c'erano in quella regione alcuni pastori che vegliavano di notte facendo la guardia al loro gregge
Και ποιμενες ησαν κατα το αυτο μερος διανυκτερευοντες εν τοις αγροις και φυλαττοντες φυλακας της νυκτος επι το ποιμνιον αυτων.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sentite le grida dei pastori, gli urli delle guide del gregge, perché il signore distrugge il loro pascolo
Φωνη κραυγης των ποιμενων και ολολυγμος των εγκριτων του ποιμνιου διοτι ο Κυριος ηφανισε την βοσκην αυτων.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
«guai ai pastori che fanno perire e disperdono il gregge del mio pascolo». oracolo del signore
Ουαι εις τους ποιμενας τους φθειροντας και διασκορπιζοντας τα προβατα της βοσκης μου, λεγει Κυριος.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si abbatterono anche sulle tende dei pastori, facendo razzie di pecore e di cammelli in grande quantità, quindi tornarono a gerusalemme
Και επαταξαν πασας τας πολεις κυκλω των Γεραρων διοτι ο φοβος του Κυριου επεπεσεν επ' αυτους και ελαφυραγωγησαν πασας τας πολεις διοτι ησαν εν αυταις λαφυρα πολλα.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
di notte i pastori erano nel paese a guardia della guardia e l'angelo del signore apparve e disse. non avere paura
Ο Αλέξανδρος, πειθομενοσ τοις ιεροισ και αγραπτοισ νομοισ των Ελλήνων, μετά έκαστη μαχην και των πολεμιων τους νεκρούς εθαπτε
最終更新: 2020-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
tutti i tuoi pastori saranno pascolo del vento e i tuoi amanti andranno schiavi. allora ti dovrai vergognare ed essere confusa, a causa di tutte le tue iniquità
Ο ανεμος θελει καταβοσκησει παντας τους ποιμενας σου και οι ερασται σου θελουσιν υπαγει εις αιχμαλωσιαν τοτε, ναι, θελεις αισχυνθη και εντραπη δια πασας τας ασεβειας σου.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
i pastori sono diventati insensati, non hanno ricercato più il signore; per questo non hanno avuto successo, anzi è disperso tutto il loro gregge
Επειδη οι ποιμενες εμωρανθησαν και τον Κυριον δεν εξεζητησαν, δια τουτο δεν θελουσιν ευοδωθη και παντα τα ποιμνια αυτων θελουσι διασκορπισθη.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma tali cani avidi, che non sanno saziarsi, sono i pastori incapaci di comprendere. ognuno segue la sua via, ognuno bada al proprio interesse, senza eccezione
ναι, κυνες αδηφαγοι, οιτινες δεν γνωριζουσι χορτασμον και ποιμενες, οιτινες δεν γνωριζουσι συνεσιν παντες ειναι εστραμμενοι προς την οδον αυτων, εκαστος εις το μερος αυτου, δια το κερδος αυτων.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
costituirò sopra di esse pastori che le faranno pascolare, così che non dovranno più temere né sgomentarsi; di esse non ne mancherà neppure una». oracolo del signore
και θελω καταστησει ποιμενας επ' αυτα και θελουσι ποιμαινει αυτα και δεν θελουσι φοβηθη πλεον ουδε τρομαξει ουδε εκλειψει, λεγει Κυριος.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
risposero: «un egiziano ci ha liberate dalle mani dei pastori; è stato lui che ha attinto per noi e ha dato da bere al gregge»
Αι δε ειπον, Ανθρωπος Αιγυπτιος ελυτρωσεν ημας εκ των χειρων των ποιμενων και προσετι ηντλησεν εις ημας υδωρ και εποτισε τα προβατα.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
egli disse: «il signore ruggisce da sion e da gerusalemme fa udir la sua voce; sono desolate le steppe dei pastori, è inaridita la cima del carmelo»
Και ειπεν, Ο Κυριος θελει βρυχησει εκ Σιων και θελει εκπεμψει την φωνην αυτου εξ Ιερουσαλημ και αι κατοικιαι των ποιμενων θελουσι πενθησει, και η κορυφη του Καρμηλου θελει ξηρανθη.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
appena gli angeli si furono allontanati per tornare al cielo, i pastori dicevano fra loro: «andiamo fino a betlemme, vediamo questo avvenimento che il signore ci ha fatto conoscere»
Και καθως οι αγγελοι ανεχωρησαν απ' αυτων εις τον ουρανον, οι ανθρωποι οι ποιμενες ειπον προς αλληλους. Ας υπαγωμεν λοιπον εως Βηθλεεμ και ας ιδωμεν το πραγμα τουτο το γεγονος, το οποιον ο Κυριος εφανερωσεν εις ημας.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
la moneta raffigura un pastore nell’ atto di strappare un agnello dalle fauci di un leone.
Το κέρμα απεικονίζει ποιμένα που αποτραßά έναν αμνό από το στόμα του λέοντα.
最終更新: 2012-03-16
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています