プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i diritti di reimpianto concessi corrispondono ad una superficie equivalente estirpata in coltura pura.
Τα χορηγούμενα δικαιώματα αναφύτευσης αντιστοιχούν σε έκταση ισοδύναμη, από άποψη καθαρής παραγωγής, προς την έκταση που απετέλεσε αντικείμενο εκρίζωσης.
gli stati membri possono emanare norme nazionali più restrittive per la concessione di diritti di nuovo impianto o di reimpianto.
Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν αυστηρότερους εθνικούς κανόνες όσον αφορά τη χορήγηση νέων δικαιωμάτων φύτευσης ή δικαιωμάτων αναφύτευσης.
tuttavia, le superfici che beneficiano di un premio di estirpazione in conformità della sottosezione iii non generano diritti di reimpianto.
Ωστόσο, οι εκριζωθείσες εκτάσεις για τις οποίες έχει χορηγηθεί πριμοδότηση εκρίζωσης σύμφωνα με το υποτμήμα ΙΙΙ δεν παρέχουν δικαιώματα αναφύτευσης.
la relazione pertanto propone una crescita controllata dei vigneti, soprattutto a vantaggio dei giovani agricoltori, e un dispositivo più efficace per il reimpianto e il miglioramento.
Γι' αυτόν τον λόγο η έκθεση προτείνει μια ελεγχόμενη ανάπτυξη των αμπελώνων, προς όφελος κυρίως των νέων γεωργών, και έναν αποτελεσματικότερο μηχανισμό για την αναφύτευση και τη βελτίωση.
reimpianto di frutteti quando si rende necessario a seguito di un obbligo di estirpazione per ragioni sanitarie o fitosanitarie stabilito dell'autorità competente dello stato membro;
την αναφύτευση οπωρώνων, όπου απαιτείται, κατόπιν υποχρεωτικής εκρίζωσης για υγειονομικούς ή φυτοϋγειονομικούς λόγους, καθ’ υπόδειξη της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους· στ) την απόσυρση από την αγορά·
trovo particolarmente positivo il fatto che venga garantita la flessibilità nell' ambito delle norme che disciplinano i diritti di reimpianto, aspetto sul quale è stato raggiunto un compromesso equo.
Ιδιαίτερα θετική βρίσκω τη διατήρηση της ελαστικότητας στον τομέα της νομοθεσίας για νέες καλλιέργειες, την εξεύρεση δηλαδή στον εν λόγω τομέα ενός δίκαιου συμβιβασμού.
il reimpianto di vigneti quando è necessario a seguito di un'estirpazione obbligatoria per ragioni sanitarie o fitosanitarie su decisione dell'autorità competente dello stato membro;
την αναφύτευση αμπελώνων, όπου αυτό απαιτείται, κατόπιν υποχρεωτικής εκρίζωσης για υγειονομικούς ή φυτοϋγειονομικούς λόγους καθ’ υπόδειξη της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους·
in deroga al paragrafo 4, gli stati membri possono decidere che i diritti di reimpianto possono essere parzialmente o totalmente trasferiti ad un’altra azienda sul territorio del medesimo stato membro nei seguenti casi:
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 4, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίζουν ότι τα δικαιώματα αναφύτευσης μπορούν να μεταβιβάζονται, εν όλω ή εν μέρει, σε άλλη εκμετάλλευση στο ίδιο κράτη μέλος, στις ακόλουθες περιπτώσεις:
in questi casi, l’estirpazione della superficie oggetto dell’impegno è effettuata entro la fine del terzo anno successivo a quello in cui sono state impiantate nuove viti che avevano beneficiato di diritti di reimpianto.
Στις περιπτώσεις αυτές η εκρίζωση των αμπελώνων της σχετικής έκτασης πραγματοποιείται το αργότερο στο τέλος του τρίτου έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο φυτεύτηκαν οι νέοι αμπελώνες για τους οποίους είχαν χορηγηθεί τα δικαιώματα αναφύτευσης.
l'indennizzo può comprendere una compensazione ragionevole per la perdita di profitto, tenendo conto delle difficoltà relative alla sostituzione del bestiame o al reimpianto e della quarantena o di altri periodi di attesa imposti o raccomandati dalle autorità competenti, per consentire l'eliminazione della malattia prima di sostituire il bestiame o le colture.
Η κρατική ενίσχυση μπορεί να περιλαμβάνει εύλογη αποζημίωση για τα διαφυγόντα κέρδη, λαμβανομένων υπόψη των δυσχερειών που αφορούν την ανασύσταση της αγέλης ή την εκ νέου φύτευση καθώς και της τυχόν περιόδου απομόνωσης ή αναμονής που επιβάλλεται ή συνιστάται από τις αρμόδιες αρχές, ώστε να καταστεί δυνατή η εξάλειψη της ασθένειας πριν την ανασύσταση του ζωικού κεφαλαίου ή την εκ νέου φύτευση της εκμετάλλευσης.