人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tutte le
Όλα
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
tutte le navi
Όλα τα πλοία
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
tutte le regioni
Όλες οι περιφέρειες
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 6
品質:
tutte le destinazioni.
Όλοι οι προορισμοί.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 28
品質:
comunica al comitato esecutivo e al comitato direttivo tutte le informazioni necessarie per l’esercizio delle loro funzioni.
παρέχει στην εκτελεστική επιτροπή και στο διοικητικό συμβούλιο όλες τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εκτέλεση των καθηκόντων τους.
oggetto: violazione del diritto della libertà di espressione recentemente, il tribunale monocratico di salonicco ha vietato la circolazione del libro dello scrittore mimis androulakis, definendolo irrispettoso.
Θέμα: Παραβίαση του δικαιώματος της ελευθερίας έκφρασης Πρόσφατα, το Μονομελές Πρωτοδικείο Θεσσαλονίκης απαγόρευσε την κυκλοφορία του βιβλίου του συγγραφέα Μίμη Ανδρουλάκη, χαρακτηρίζοντάς το ασεβές.
l' onorevole papayannakis chiede al consiglio un giudizio sul provvedimento adottato dal tribunale monocratico di salonicco che ha vietato la circolazione di un libro dello scrittore androulakis, definendolo eretico, e vuole sapere se è intenzione del consiglio intervenire presso le autorità greche.
Ο κ. Μιχαήλ Παπαγιαννάκης ρωτά το Συμβούλιο πώς ερμηνεύει την ενέργεια του Μονομελούς Πρωτοδικείου της Θεσσαλονίκης, το οποίο απαγόρευσε την κυκλοφορία κάποιου βιβλίου του συγγραφέα Ανδρουλάκη που χαρακτηρίστηκε αιρετικό. Και ζητά να μάθει εάν προτίθεται το Συμβούλιο να παρέμβει στις αρμόδιες ελληνικές αρχές.
essi possono pertanto beneficiare di un adeguamento delle risorse proprie versate per ciascun esercizio al quale non partecipano.
Ως εκ τούτου, τα εν λόγω κράτη μπορούν να επωφελούνται από την προσαρμογή των ιδίων πόρων που καταβάλλονται για κάθε έτος μη συμμετοχής.
parte di questo contante è stato successivamente fornito agli esercizi al dettaglio e alle altre imprese(“ consegna anticipata di seconda istanza”).
Ένα μέρος των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων αυτών διανεμήθηκε στη συνέχεια σε εμπορικές και άλλες επιχειρήσεις(' υποπροεφοδιασμός').
signor presidente, l' esercizio al quale vi dedicherete oggi e domani è infatti un evento importante nella procedura di bilancio.
Κ? ριε Πρ? εδρε, η χρ? ση με την οπο? α θα ασχοληθε? τε σ? μερα και μεθα? ριο ε? ναι, στην πραγματικ? τητα,? να γεγον? ς με? ζονος σημασ? ας στη διαδικασ? α του προϋπολογισμο?.
risultato d'esercizio al lordo degli ammortamenti delle immobilizzazioni e delle divergenze attuariali del piano di prepensionamenti (ebitda)
Αποτέλεσμα εκμετάλλειυσης πριν από την απόσβεση των πάγιων στοιχείων ενεργητικού και των αναλογιστικών αποκλίσεων του σχεδίου αδειών τέλους σταδιοδρομίας (ΕΒΙΤdΑ)