プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
abitava in babilonia un uomo chiamato ioakìm
u babilonu ivljae neki èovjek po imenu jojakim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
abbandonò la dimora di silo, la tenda che abitava tra gli uomini
i napusti boravite svoje u ilu, ator u kojem prebivae s ljudima.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
in gàbaon abitava il padre di gàbaon; sua moglie si chiamava maaca
u gibeonu su ivjeli: praotac gibeon, èija se ena zvala maaka.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
intanto isacco rientrava dal pozzo di lacai-roi; abitava infatti nel territorio del negheb
izak se vratio iz blizine beer lahaj roja; ivio je, naime, u kraju negeba.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
inoltre og, re di basan, proveniente da un residuo di refaim, che abitava in astarot e in edrei
meðaio s njime og, kralj baanski, jedan od posljednjih refaimaca; stolovao je u atarotu i edreju.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
il cananeo re di arad, che abitava nel negheb, nel paese di canaan, venne a sapere che gli israeliti arrivavano
aradski kralj, kanaanac, koji je ivio u kanaanskom kraju negebu, èuo je o dolasku izraelaca.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quel giusto infatti, per ciò che vedeva e udiva mentre abitava in mezzo a loro, si tormentava ogni giorno nella sua anima giusta per tali ignominie
pravedniku se doista dan za danom dua razdirala dok je gledao i sluao bezakonièka djela onih meðu kojima je boravio -
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ora c'era un giovane di betlemme di giuda, della tribù di giuda, il quale era un levita e abitava in quel luogo come forestiero
bijae neki mladiæ iz betlehema u judi, iz judina plemena; bio je levit i boravio je ondje kao doljak.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dopo aver sconfitto sicon, re degli amorrei, che abitava in chesbon, e og, re di basan, che abitava in astarot e in edrei
poto je porazio amorejskoga kralja sihona, koji je ivio u hebonu, i baanskoga kralja oga, koji je ivio u atarotu i edreju,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mentre israele abitava in quel paese, ruben andò a unirsi con bila, concubina del padre, e israele lo venne a sapere. i figli di giacobbe furono dodici
dok je izrael boravio u onom kraju, ode ruben i legne s bilhom, prilenicom svoga oca. sazna za to izrael. izrael je imao dvanaest sinova.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
abdia, figlio di semaia, figlio di galal, figlio di idutun, e berechia, figlio di asa, figlio di elkana, che abitava nei villaggi dei netofatiti
obadja, sin emaje, sina galala, jedutunova sina, i berekja, sin ase, elkanina sina, koji je ivio u netofatskim selima.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quand'ecco un vecchio che tornava la sera dal lavoro nei campi; era un uomo delle montagne di efraim, che abitava come forestiero in gàbaa, mentre invece la gente del luogo era beniaminita
i doðe neki starac koji se predveèer vraæao s posla u polju. bijae to èovjek iz efrajimove gore; ivljae u gibei kao doljak, a svi itelji toga mjesta bijahu benjaminovci.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
disse loro: «venite e vedrete». andarono dunque e videro dove abitava e quel giorno si fermarono presso di lui; erano circa le quattro del pomeriggio
reèe im: "doðite i vidjet æete." poðoe dakle i vidjee gdje stanuje i ostadoe kod njega onaj dan. bila je otprilike deseta ura.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i cinque uomini continuarono il viaggio e arrivarono a lais e videro che il popolo, che vi abitava, viveva in sicurezza secondo i costumi di quelli di sidòne, tranquillo e fidente; non c'era nel paese chi, usurpando il potere, facesse qualcosa di offensivo; erano lontani da quelli di sidòne e non avevano relazione con nessuno
tada odoe ona petorica i stigoe u laji. i vidjee da narod koji prebiva u njemu ivi bez straha - po obièaju sidonaca - bezbrino i mirno; imaju svega to rodi zemlja, daleko su od sidonaca i nemaju nikakvih odnosa s aramejcima.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: