検索ワード: aversa (イタリア語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スウェーデン語

情報

イタリア語

aversa

スウェーデン語

aversa

最終更新: 2012-12-11
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

menzione particolare della denominazione “aversa”.

スウェーデン語

särskild term för vin av typen ’aversa’.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

-la procedura per stabilire l’obiettivo di bilancio a medio termine specifico per ciascuno stato. l’accordo sulla riforma del psc prevede che l’omt sia differente da uno stato membro all’altro. stabilire omt differenziati richiede discernimento economico e l’applicazione coerente dei principi adottati. tale coerenza può aversi soltanto discutendo gli omt nell’ambito di una procedura comune. nella proposta di regolamento (nuovo articolo 2 bis), la commissione aveva suggerito di stabilire l’omt specifico per ciascuno stato membro nell’ambito della procedura di cui all’articolo 99, paragrafo 2 del trattato. il consiglio, pur riconoscendo l’esigenza di una procedura comune, ha ritenuto che sarà possibile attuarla se ogni stato membro presenterà il proprio omt nel rispettivo programma di stabilità o di convergenza, dopo averlo discusso con il comitato economico e finanziario. nella valutazione e nel parere sui programmi, la commissione e il consiglio dovranno esaminare l’adeguatezza degli omt presentati dagli stati membri.

スウェーデン語

-förfarandet för att fastställa de landsspecifika målen på medellång sikt. enligt överenskommelsen om reformen av stabilitets-och tillväxtpakten kommer målen för de offentliga finanserna på medellång sikt att kunna differentieras mellan länderna. att lägga fast olika mål på medellång sikt kräver ekonomiskt omdöme och en konsekvent tillämpning av de principer som överenskommits. förutsättningen för detta är att de medelfristiga målen disktueras inom ramen för ett gemensamt förfarande. enligt kommissionens förslag (artikel 2a) skulle det medelfristiga målet för varje medlemsstat fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 99.2 i fördraget. rådet instämmer i att det behövs ett gemensamt förfarande, men anser att detta skulle kunna uppnås genom att varje medlemsstat lägger fram sitt medelfristiga mål i sitt stabilitets-eller konvergensprogram efter att det har diskuterats i ekonomiska och finansiella kommittén. kommissionen och rådet skulle i sina granskningar av programmen fastställa om de medelfristiga mål som medlemsstaterna har lagt fram är lämpliga.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,065,980 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK