プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vincendo il fatalismo e la paura, centinaia di migliaia di cittadini ucraini manifestano, con calma determinazione, la loro esigenza di cambiamento.
hundratusentals ukrainska medborgare, som övervinner fatalism och fruktan, demonstrerar lugnt och beslutsamt för förändringar .
di fronte a tutto ciò, sembra crescere un senso di impotenza o di fatalismo, mentre abbiamo il dovere di impegnarci ora per riuscire a compiere progressi reali sul campo.
inför detta tycks det finnas en växande vanmakt eller fatalism, men det är vår skyldighet att engagera oss nu så att vi kan göra verkliga framsteg i praktiken .
egli ha quindi esortato le istituzioni a non peccare di miopia o di fatalismo, consentendo che all'eccessiva frammentazione dei vettori aerei si rimedi con una esasperata concentrazione delle compagnie aeree.
p) förlikningskommitténs gemensamma utkast till europaparlamentets och rådets beslut om inrättandet av ett program för gemenskapsåtgärder som skall uppmuntra medlemsstaterna att samarbeta för att motverka social utslagning dok.: a5-0372/2001 beslutsförfarande: medbeslutande - 3:e behandlingen (***iii) debatt 15.11.2001 omröstning: 15.11.2001
si devono superare in qualche modo l' apatia ed il fatalismo che caratterizzano gran parte della società civile. siamo convinti che si possa far leva a questo fine sul noto spirito imprenditoriale e sul dinamismo della nigeria.
apatin och fatalismen som kännetecknar en stor del av det civila samhället måste övervinnas, och vi är övertygade om att den kända entreprenörsandan och företagsamheten i nigeria kan användas i detta syfte .
ho già conosciuto altre situazioni conclusesi con il logorio, il fatalismo, il" non possiamo fare nulla ». e quando ciò succede in paesi come la cambogia si può temere il peggio.
jag känner redan till andra situationer som har slutat med utmattning , fatalism och ett" vi kan inte göra någonting". när detta sker i länder som kambodja kan man frukta det värsta .
2.2 sarebbe inesatto e manicheo al tempo stesso sostenere che esiste una specie di "fatalismo" che condanna le regioni gravate da handicap permanenti al ruolo di territori di seconda categoria e i loro abitanti ad un sottosviluppo endemico. le regioni europee con handicap permanenti possiedono, in numerosi casi, una serie di vantaggi e di potenzialità che possono essere sfruttati: la vicinanza a importanti risorse naturali, la capacità di produrre energie rinnovabili, il grado di attrazione che esercitano sul piano turistico, la posizione geostrategica, la vicinanza alle rotte marittime, la diversità degli ecosistemi, ecc.
2.2 det skulle vara både oriktigt och missvisande att påstå att områden med permanenta handikapp är ödesbestämda till att vara andraklassområden och att invånarna i dessa områden är dömda till kronisk underutveckling. områden i europa med permanenta handikapp har ofta många fördelar eller potentiella möjligheter som skulle kunna utnyttjas – närhet till viktiga naturtillgångar, kapacitet att producera förnybar energi, attraktionskraft för turister, geostrategiskt läge, närhet till farleder, biologisk mångfald osv.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています