プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
così, avendo perseverato, abramo conseguì la promessa
och när denne tåligt förbidade, fick han så vad utlovat var.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
voi siete quelli che avete perseverato con me nelle mie prove
men i ären de som hava förblivit hos mig i mina prövningar;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il comitato ha perseverato negli sforzi intesi a ravvicinare il dibattito europeo ai cittadini.
regionkommittén har fortsatt sitt arbete för att föra den europeiska debatten närmare medborgarna.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voi sarete odiati da tutti a causa del mio nome, ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato
och i skolen bliva hatade av alla, för mitt namns skull. men den som är ståndaktig intill änden, han skall bliva frälst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ciononostante, incuranti delle ispezioni, alcune di esse hanno perseverato nella loro condotta illecita anche per 3 anni.
trots detta åsidosatte dessa företag inspektionerna och vissa av dem fortsatte med överträdelsen så länge som tre år efteråt.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
il vertice di barcellona ha perseverato nel vecchio vizio di non trattare allo stesso livello il comparo economico, sociale e ambientale.
vid toppmötet i barcelona upprepades gamla ovanor när man inte behandlade ekonomiska frågor, sociala frågor och miljöfrågor på likvärdigt sätt .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
gli stati membri hanno perseverato nel loro impegno di risanamento del bilancio, realizzando progressi di maggior o minore portata a seconda dei paesi.
medlemsstaterna har fullföljt sina satsningar på budgetsanering, med mer eller mindre påtaglig framgång från land till land.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in italia, due settimanali intellettuali e un tempo entrambi di sinistra hanno perseverato per anni nella cattiva abitudine di rincorrere le alte tirature sbatten-
vi får hoppas att luxemburgs ordförandeskap - under ledning av mady delvaux, som jag hyllar för hennes tydliga och uppriktiga inställning till förmån för den
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in italia, due settimanali intellettuali e un tempo entrambi di sinistra hanno perseverato per anni nella cattiva abitudine di rincorrere le alte tirature sbattendo in copertina il nudo femminile; recentemente anzi un direttore ha polemicamente raccontato che il tentativo di usare il nudo maschile ha fatto calare le vendite.
i italien har två intellektuella veckotidningar, som en gång båda påstod sig tillhöra vänstern, under flera år framhärdat i den dåliga vanan att ta till gamla skamgrepp och fylla sina framsidor med nakna kvinnor ; nyligen berättade faktiskt en redaktör i polemik att försöken att i stället använda en naken man ledde till att upplagan sjönk.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
coloro che hanno perseverato e sono quindi ancora presenti in aula questa sera conoscono naturalmente i problemi con cui sono confrontati i due paesi in questione dove, appunto in vista dell'ampliamento e dato che il processo da esso avviato prevede incontri di studio, convegni, contatti reciproci e simili, un numero molto cospicuo di cittadini chiede con frequenza crescente di poter accedere all'unione europea.
naturligtvis vet var och en som fortfarande sitter kvar här att det här skapar stora svårigheter i båda länderna, eftersom det just i samband med utvidgningen är väldigt många människor som tar initiativet att inom ramen för den processen söka allt fler möjligheter såsom studentsammankomster, seminarier, utväxlingsprogram, osv. att vara närvarande i europeiska unionen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: