プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ciò si traduce in una struttura tariffaria sbilanciata, che invia segnali distorti agli utilizzatori.
genom att genomföra åtgärdspaketet från 1995 hade den tidigare regeringen visat sin beslutsamhet att genomföra makroekonomiska anpassningar och strukturreformer.
in questo quadro si tratta di elaborare una politica mediterranea in un' unione troppo sbilanciata verso nord-est e sempre meno attenta al suo sud, al bacino mediterraneo.
mot den bakgrunden handlar det om att utarbeta en medelhavspolitik i en union där tyngdpunkten har förskjutits alltför långt åt nordväst och vars intresse för de södra delarna , mot medelhavsbäckenet , blir allt mindre.
i deputati al parlamento europeo del partito laburista ritengono questa risoluzione sbilanciata rispetto alla recente posizione comune dell’ unione europea sulle armi di distruzione di massa, posizione che sottoscriviamo in pieno.
. – europaparlamentets labourgrupp anser att denna resolution är obalanserad i jämförelse med eu: s nyligen offentliggjorda gemensamma ståndpunkt om massförstörelsevapen – vilken vi stöder till fullo.
78. ritiene inoltre che potrebbe essere necessario esaminare l'opportunità di riformare l'attuale struttura, "sbilanciata verso l'alto", e l'attuale funzionamento della corte dei conti; ricorda che attualmente la corte ha 25 membri e 736 dipendenti, di cui 325 sono revisori professionisti (gradi a e b); di questi, 275 (gradi a e b) lavorano nei gruppi di audit e 50 (gradi a) nei gabinetti dei membri;
78. europaparlamentet anser att det kan vara nödvändigt att analysera huruvida den nuvarande strukturen och verksamheten vid den "topptyngda" revisionsrätten skulle kunna reformeras. parlamentet påminner om att revisionsrätten för närvarande har 25 ledamöter och 736 anställda av vilka 325 är utbildade revisorer (lönegrad a och b), där 275 (lönegrad a och b) arbetar i revisionsgrupperna och 50 (lönegrad a) i ledamöternas kanslier.