プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi preghiamo poi, fratelli, di aver riguardo per quelli che faticano tra di voi, che vi sono preposti nel signore e vi ammoniscono
os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que entre vosotros trabajan, que os presiden en el señor y que os dan instrucción
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"ora vi preghiamo, fratelli, "di avere riguardo per quelli che faticano fra voi "e presiedono nel signore e vi ammoniscono.
"os pido, hermanos, que reconozcáis aquellos que trabajan entre vosotros y os llevan al señor y os aconsejan."
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
1.10.6 gli studi in materia sottolineano che il turismo e le attività ricreative costituiscono elementi chiave per queste regioni, ma ammoniscono sugli svantaggi di un'iperspecializzazione in questi settori di attività economica.
1.10.6 los estudios realizados sobre turismo y actividades recreativas muestran que estas actividades constituyen valores clave para estas regiones, pero llaman también la atención sobre la desventaja que representa una superespecialización en estos sectores de la actividad económica.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2.6 come ammoniscono le relazioni del parlamento europeo [2], i pareri del cese [3] e le raccomandazioni delle organizzazioni internazionali [4], i programmi non dovrebbero sostituirsi al rispetto delle procedure e all'esame delle richieste individuali da parte degli stati membri.
2.6 como señalan los informes del parlamento europeo [2], los dictámenes del cese [3] y las recomendaciones de las organizaciones internacionales [4], los programas no deberían compensar el respeto que los estados miembros han de tener en cuanto a los procedimientos y el examen de las solicitudes individuales.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: