プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i lavori in cosa consistevano?
¿cuál era el trabajo?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
in cosa consistevano questi esperimenti?
¿cuáles fueron esos experimentos?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
i dazi consistevano in un dazio specifico.
el derecho consiste en un derecho específico.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
qualcuno di voi sa esattamente in che consistevano quei cambiamenti?
¿sabe alguno de ustedes concretamente cuáles podrían ser esos cambios?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
per prima cosa... in cosa consistevano queste buone notizie?
primero, ¿en qué consisten esas buenas noticias?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
gli aiuti per il salvataggio consistevano in prestiti o garanzie di prestiti.
las ayudas de salvamento consistían en préstamos o garantías de préstamos.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
voglio dire, ultimamente tutte le gare consistevano nel farci fare qualche stronzata
quiero decir, ultimamente, todas las competencias fueron acerca de nosotros haciendo algun tipo de estupidez
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
le misure istituite consistevano in un dazio specifico pari a 3479 ecu per tonnellata.
estas medidas adoptaron la forma de un derecho específico de 3479 ecus por tonelada.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
le pratiche antiche consistevano nel lavorare le carni subito dopo il sezionamento del maiale.
las prácticas antiguas consistían en utilizar la carne una vez despiezado el cerdo.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
i sogni che metteva in scena... solo raramente consistevano in fughe dalla realtà.
los ensueños que nos ofrecía... sólo en ocasiones pretendían ser una escapatoria de la realidad.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
gli attivi posseduti dalla schneider ag al momento della liquidazione consistevano in marchi commerciali.
los activos en posesión de schneider ag en el momento de su liquidación consistían en marcas comerciales.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
le giornate d'addestramento duravano 18 ore e consistevano in addestramenti fisici ed esercizi militari.
las agotadoras jornadas del campamento consistían en entrenamiento y maniobras militares.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
'ritorno al passato' era il nome del negozio e i suoi articoli consistevano in ricordi.
retorno al pasado, era el nombre de la tienda... y sus productos consistían en recuerdos.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
al tempo, le speranze della bp in una riparazione veloce consistevano nel riportare in vita il dispositivo di 325 tonnellate.
en ese entonces la bp tenía la esperanza de una solución rápida se basaba en que el dispositivo de 325 toneladas volviera a la vida.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
tali emendamenti consistevano in larga maggioranza in modifiche redazionali o modifiche minori di natura tecnica che non alteravano il contenuto della proposta.
la mayor parte de dichas enmiendas se referían a la redacción del texto o sugerían pequeñas modificaciones técnicas que no repercutían en la esencia de la propuesta.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in base alla domanda, le pratiche di elusione consistevano nella spedizione di cavi di acciaio originari della cina attraverso il marocco nella comunità.
según esta solicitud, la elusión consistía en hacer transitar los cables de acero originarios de la república popular china a través de marruecos con destino a la comunidad.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
i cambiamenti consistevano tipicamente in segni di degenerazione e di ritardo nello sviluppo di testicoli, epididimi, prostata e vescicole seminali nei ratti.
los cambios típicos consistieron en signos de degeneración y retardo en testículos, epidídimos, próstata y vesículas seminales de las ratas.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
da quanto precede risulta che gli aiuti di stato cui la francia ha dato esecuzione consistevano in nuovi aiuti non notificati alla commissione e pertanto illegali ai sensi del trattato.
de lo expuesto anteriormente se deduce que las ayudas estatales llevadas a efecto por francia consistían en nuevas ayudas no notificadas a la comisión y, en consecuencia, ilegales con arreglo al tratado.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
anche i trasferimenti ad hoc di risorse effettuati dal fondo radio a favore di tv2 consistevano in risorse provenienti dai canoni, che venivano messe a disposizione di tv2 in seguito a decisione statale.
incluso en caso de aportación ad hoc de los fondos del fondo de la radio a tv2, se trata del canon, el cual se pone a disposición de tv2 tras decisión del estado.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:
durante studi di tossicità per dose ripetuta nel ratto i segni di epatotossicità consistevano in un aumento degli enzimi epatici e in cambiamenti degenerativi degli epatociti, accompagnati da segni di rigenerazione compensatoria.
en perro, los efectos hepáticos observados
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。